ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД
Перевод медицинских документов – это особый вид переводов текстов и публикаций, тесно связанных со здоровьем. Главную роль в столь трудоемком узкоспециализированном процессе играет значимость информации, точность перевода сложной медицинской терминологии и гарантия полной конфиденциальности. Такие документы, например, как эпикризы требуют соблюдения врачебной профессиональной тайны. Мы берем на себя полную ответственность за сохранность вашей информации!
Какие медицинские тексты мы переводим?
- Медицинские учетные документы (эпикризы).
- Протоколы исследований и операций.
- Результаты лабораторных опытов/тестов.
- Информацию об исследованиях.
- Информацию для медиков и пациентов.
- Инструкции к медикаментам.
- Информацию о лечении больных.
- Различные публикации на медицинские тематики.
- Научные медицинские статьи.
- Медицинские справки.
В медицине существует множество разделов. Это педиатрия, гинекология, хирургия, стоматология и т.д. Каждый из этих разделов или конкретное специализированное медицинское направление требует грамотного подхода и профессионализма переводчика. Ведь «медицинский» язык содержит специфическую лексику, понятную только медикам. Перевод медицинских терминов требует помимо знаний языковой грамоты, познаний в области их обозначений, принятых в каждой конкретной стране. Медицинские тексты могут включать в себя неоднозначную медицинскую номенклатуру, а также информацию о новых методах, технологиях. Поэтому очень важно не ошибиться в работе с медицинскими переводами с английского или неметкого языка, к примеру. Ведь технологии с каждым годом прогрессируют. Появляются новые термины, методы и совершенствуется оборудование.
Обратившись в наше бюро переводов, вы получите:
- Качественный перевод медицинских документов.
- Профессиональный перевод медицинских терминов и текстов в установленные сроки.
- Полную конфиденциальность предоставляемой нам информации!
Бюро переводов «Эталон» предлагает вам свои услуги по качественному медицинскому переводу текстов любой сложности. Качественный перевод – это грамотный язык и точность. Наши квалифицированные и опытные специалисты не только владеют алгоритмом поиска редких терминов, знают медицинскую тематику в совершенстве, владеют безукоризненным языковым медицинским сленгом и постоянно занимаются самоподготовкой, но и являются практикующими врачами.
Решили заказать услугу в нашем бюро?
Оформить заказ или получить полную консультацию Вы можете посетив наш офис по адресу: г. Харьков, ул. Сумская 37-Б, 2 эт., офис 25 либо заполнив форму обратной связи или просто позвонив нам в офис! 095 240 22 56