Переклади особистих документів

Вам запропонували вигідну роботу за кордоном, у Вас з'явилася перспектива навчання в престижному іноземному вищому навчальному закладі або Ви знайшли кохану людину і реєструєте шлюб з іноземцем? Життєвих обставин, за якими може виникнути необхідність перекладу особистих документів безліч. Переклад особистих документів дуже відповідальне завдання, оскільки вимагає не тільки грамотного перекладу, правильного написання власних імен, точності даних, але і належного оформлення документа.

До особистих документів відносяться:

  • паспорт
  • свідоцтва (про народження, про шлюб, про розлучення та ін.)
  • диплом та додаток до диплома
  • атестат і додаток до атестату
  • довідки (про присвоєння ідентифікаційного коду, про відсутність судимості, з роботи, з банку, з ЖЕКу та ін.)
  • пенсійне посвідчення
  • водійські права
  • трудова книжка

У більшості випадків одночасно з перекладом особистої документації вимагається нотаріальне засвідчення перекладу або завірення печаткою бюро перекладів (безкоштовно). Також в бюро перекладів «Еталон» Ви можете замовити проставлення апостиля або консульську легалізацію документів. У нашому бюро перекладів ми встановили на переклади особистих стандартних документів фіксовані розцінки, які не залежать від кількості перекладеного тексту.

При необхідності фахівці бюро перекладів «Еталон» можуть виконати терміновий переклад особистих документів. Термін перекладу одного стандартного документа в нашому бюро від 30 хвилин.

Вирішили замовити послугу в нашому бюро?

Оформити замовлення або отримати повну консультацію Ви можете відвідавши наш офіс за адресою: м.Харків, вул. Сумська 37-Б, 2 пов., офіс 25 або заповнивши форму зворотного зв'язку або просто зателефонувавши нам в офіс!