Рейтинг послуги

Переклад паспорта

Переклад паспорта - один з найпоширеніших видів перекладів особистих документів.

Ми робимо нотаріальний переклад паспорта громадянина будь-якої країни

  • переклад українського паспорта
  • переклад закордонного паспорта громадянина України
  • переклад російського внутрішнього паспорта 
  • переклад російського закордонного паспорта
  • переклад американського паспорта
  • переклад ізраїльського паспорта
  • переклад німецького паспорта
  • переклад турецького паспорта
  • переклад туркменського паспорта і багатьох інших.

Ми вже зробили переклади паспортів громадянам 103 країн світу!

Для чого потрібен переклад українського паспорта?

Дуже часто переклад паспорта громадянина України необхідний:

  • При подачі документів в посольства інших країн на території України;
  • Для надання до ВНЗ для оформлення диплома (при відсутності закордонного паспорта);
  • Для підтвердження прописки громадянина України за кордоном.

Увага! При подачі документів в консульство або посольство Російської Федерації в Україні потрібно обов'язковий переклад українського паспорта, незважаючи на те, що в українському паспорті більшість інформації продубльовано російською мовою! Це пов'язано з тим, що в українському паспорті штампи, печатки проставлені в основному українською мовою.

Для чого потрібен переклад паспорта іноземного громадянина на українську мову?

  • При подачі документів в будь-який ЗАГС України
  • При замовленні довідки про несудимість
  • При оформленні будь-яких нотаріальних угод
  • Для оформлення іноземцю запрошення
  • При подачі документів в ОВІР (вид на проживання і його продовження, тимчасове посвідчення особи і т.д.)
  • Для отримання дозволу на роботу (працевлаштування)
  • При подачі документів до податкової для отримання ІПН (ідентифікаційного податкового номера)
  • При оформленні банківських операцій (наприклад, відкриття рахунку нерезиденту України)

Як може бути завірений переклад паспорта?

  • нотаріусом (для надання в банки, державні установи, нотаріусам і т.п.)
  • фірмовою печаткою бюро (в посольства іноземних держав, до ВНЗ).

Чому робити переклад паспорта в нашому бюро ВИГІДНО?

Згідно із законодавством України, всі нотаріуси (державні та приватні) зобов'язані робити завірення тільки українською мовою. При подачі документів за кордоном Вам обов'язково знадобитися переклад нотаріального запису. Ми переведемо Вам засвідчувальний напис нотаріуса на будь-яку мову БЕЗКОШТОВНО, і Вам не доведеться на це витрачати гроші і час за кордоном! Також в нашому бюро Ви завжди можете замовити терміновий переклад паспорта.

Вирішили замовити послугу в нашому бюро?

Оформити замовлення або отримати повну консультацію Ви можете відвідавши наш офіс за адресою: м.Харків, вул. Сумська 37-Б, 2 пов., Офіс 25 або заповнивши форму зворотного зв'язку або просто зателефонувавши нам в офіс!

замовити послугу

Напрямок перекладу

Завантажте файл або введіть завдання

Контактні дані