До групи вузькопрофільних спеціалізованих перекладів включається такий тип робіт, як переклад медичних документів - один з напрямків діяльності бюро «Еталон». Ми надаємо послуги письмового перекладу текстів і документів медичної тематики, гарантуючи високу якість роботи, оперативність і конфіденційність інформації.
Бюро перекладів «Еталон» спеціалізується на вирішенні складних завдань, які неодмінно виникають при роботі з медичної та фармацевтичної тематикою. Ці багатогранні сфери вимагають залучення тільки висококваліфікованих фахівців, які добре розуміють особливості термінології, знають іноземну мову і мають досвід роботи з подібними матеріалами. У нас можна замовити отримання якісного медичного перекладу текстів на вигідних умовах саме від таких фахівців.
Особливості роботи з перекладами на медичну тематику
Входження в дану галузь починається з усвідомлення відповідальності, яка покладена на перекладача, редактора і коректора, який працює з медичними текстами. Багаторічна медична практика підтверджує цю думку - від якості перекладу залежить правильність і точність лікування, а отже, людські життя. Щоб переклад медичних текстів був максимально коректний, над ним працюють люди, які мають профільну освіту в сфері медицини або охорони здоров'я, а також вже не перший рік заробляють на життя в якості професійного перекладача.
Досвід показує, що філологи з медичною освітою і досвідчені перекладачі, практикуючі в якості докторів і викладачів медичних інститутів, створюють найбільш якісні і коректні переклади текстів медичної тематики. Люди саме з такими навичками утворюють штат співробітників бюро перекладів «Еталон», що в поєднанні з ретельною вичитуванням і коректурою дає ідеальний результат.
Перекладом яких медичних документів ми займаємося
«Еталон» працює з більш ніж 20 мовами світу: від найбільш поширених до рідкісних і маловідомих. Часом медичні тексти містять латинські абревіатури, з розшифровкою і правильним використання яких можуть впоратися тільки досвідчені перекладачі. У нас можна замовити переклад медичних документів на англійську мову наступних типів текстів:
- Історії хвороб, довідки, виписки, рецепти, висновки лікарів, анкети.
- Інструкції, в яких описуються особливості застосування лікарських препаратів.
- Інформація про міжнародні медичних дослідженнях.
- Науково-популярна література на медичну тематику.
- Спеціалізовані статті та інші загальнодоступні публікації, які висвітлюють результати досліджень, дослідів, тестів в даній сфері.
Наведений вище перелік є лише поверхневим. Якщо ви не знайшли в ньому необхідний вам вид перекладу медичних текстів, звертайтеся до наших співробітників.
Робота з медичними перекладами в бюро «Еталон»
Як і інші вузькоспеціалізовані документи, наприклад, переклад економічного тексту , переклад медичних документів вимагають повного занурення і усвідомленого підходу до задачі. Механічний переклад без розуміння особливостей термінів, абревіатур і номенклатури може привести до серйозних наслідків. Ми розуміємо, як важливо коректно вирішити цю складну перекладацьку задачу, тому підключаємо тільки тих співробітників, які мають великий досвід з аналогічними текстами.
На даний момент до найбільш затребуваним запитам клієнтів відноситься переклад медичних документів з російської на німецьку мову. Причина в тому, що розвинена медицина на території Німеччини викликає більше довіри у наших співвітчизників. Наші громадяни мають можливість звернутися до висококваліфікованих німецьких фахівців для отримання відповідної допомоги в лікуванні. Перед поїздкою часто необхідно підготувати переклад медичних документів на німецьку, в чому оперативно допоможуть наші досвідчені лінгвісти.
Також нерідко потрібен переклад на англійську медичних документів, написаних доктором від руки. Робота з такими текстами вимагає розуміння медичної термінології і часто терпіння і більшої кількості часу, ніж переклад текстів загального тематики. Наші співробітники готові взятися за вирішення і таких непростих завдань.
Терміновий переклад медичних текстів
Дана тематика є однією з найбільш відповідальних і складних серед усіх, з якими зустрічається в своїй роботі професійний перекладач. Через те, що часто доводиться виробляти окремий глосарій для співпраці з певним замовником або займатися розшифровкою рукописного тексту, часу на роботу з документом йде чимало. Однак у нас можна замовити послугу і термінового медичного перекладу текстів.
Ми зменшимо час роботи, залишаючи в пріоритеті якість, точність і коректність. «Еталон» підготує для вас необхідні документи в максимально короткий термін. Дізнатися всі подробиці даної послуги можна у консультантів нашого агентства. P>
Як замовити медичний переклад в «Еталоні»
Дане перспективний напрямок перекладів активно розвивається в професійному бюро «Еталон». Ми залучаємо грамотних і досвідчених фахівців, налагоджуємо міжнародні зв'язки і вигострюємо вже наявні навички, співпрацюючи з клієнтами з усього світу.
«Еталон» практикує віддалене обслуговування, пропонуючи послуги через спілкування за всіма сучасними мессенджерам. Ви можете звернутися до нас і отримати консультацію в режимі онлайн в Jivosite. Крім цього, ми приймаємо клієнтів в нашому затишному офісі в Харкові, а також обробляємо заявки, які прийшли на електронну пошту.
Бюро перекладів «Еталон» - це сучасне агентство, що об'єднує кваліфікованих професіоналів, згодних зробити для вас переклад медичних статей та інших текстів на дану тематику на найвищому рівні. p>