Переклад трудової книжки для посольства
Сьогодні чимала кількість людей користується можливістю заробітку за кордоном, і для вирішення цього завдання потрібно отримати переклад на англійську трудової книжки - важливого документа, що підтверджує кваліфікацію і стаж власника документа. У багатьох питаннях його наявність також важливо, як і переклад пенсійного документа.
Для чого може знадобитися переклад трудової?
- Найчастіше він потрібен для офіційного працевлаштування на території іншої країни.
- При досягненні пенсійного віку цей документ допомагає оформити пенсію, особливо якщо частина трудового стажу припадає на час перебування в іншій країні.
- Переклад трудової книжки для посольства - затребувана процедура, що вимагає нотаріального посвідчення.
- Для пред'явлення в інші державні організації та соціальні служби.
Переклад трудової книжки на англійську
Бюро перекладів «Еталон» здійснює переклад трудової книжки на англійську з українського, російського та інших мов. Ми готові допомогти в підготовці документів на більш ніж 50 мовах світу з повною відповідністю формату, необхідного в конкретній державі.
Трудова книжка - переклад на німецьку
Поїздка до Німеччини також може супроводжуватися необхідністю підготувати переклад зазначеного документа. Ми працюємо оперативно, якісно, скрупульозно і готові вирішити це завдання в короткі терміни:
- 1-2 дня - залежно від завантаженості компанії.
- Протягом декількох годин, якщо потрібно трудова книжка, переклад та нотаріальне завірення, а час сильно підтискає.
Складнощі процедури
Більшість таких документів заповнюються від руки. У них рясніють штампи, підписи осіб і організацій, працювати з якими може бути вельми непросто. Перед переведенням документа потрібно подати розшифровки і роз'яснення всіх тонких моментів за правилами транслітерації, щоб результат не викликав непорозуміння.
Офіційність документа підтверджується за допомогою нотаріального посвідчення, яке робить його в очах іноземного роботодавця вагомим і значущим. Тому трудова книжка з перекладом на англійську чи іншу мову вимагає наявності відповідної печатки.
Бюро перекладів «Еталон» надає повну інформацію з будь-якого питання. Тут можна замовити переклад особистих документів в Харкові, а також інших містах України.