burger
Etalon logomap_icon

When a native speaker needs translation

Author:

Published:

When is a native speaker required to translate - native speaker? There are cases when ordinary translators, despite their high qualifications, cannot make the translation correctly enough.

But why is this so? Sometimes the specificity of the text requires that the translation be performed by the very person for whom this language is native.

Any language of the world is a very complex system, which, moreover, is alive - it is constantly evolving and enriching itself. In addition to the fact that the native speaker knows the language at a very high level, he feels its style well, has learned all the unspoken rules and cultural features of speech.

Native speaker:

  • learned a language in early childhood
  • speaks without accent
  • can speak the language spontaneously and quickly in any situation
  • uses the language at home, at work and in other areas of life
  • considers himself to be a representative of the linguistic community

When may a translation be required?

Translation of texts using native speakers may be required in such cases:

  • software localization and website translation
  • translation of advertising and marketing materials, presentations
  • literary translation

In addition to the above cases, you may also need the help of a native speaker when translating handwritten texts from Oriental languages, or when working with rare languages ​​in your area, such as Japanese. If you are translating very important material / document, which will then be read often by a large number of people, a native speaker is absolutely necessary for you!

Why not save on specialists?

Only thanks to a native speaker you can be 100% sure that you can enter the foreign market with your offer or advertisement!

As it turned out, even when choosing the “name” of a machine, you need to consider not only one grammar, but also the local vocabulary. How many times did models enter the automotive market that in some regions had, to put it mildly, an unfortunate name? There are really many cases, but we will give just a few examples:

Volkswagen Vento. "Vento" in Italian jargon means "fart". If you lived in Italy, would you buy a car with that name?

Ford Probe. It would seem a fairly neutral name for the car ... However, the thing is that in the US, "probe" is called fecal analysis. In general, in the USA everyone is trying to be very politically correct, especially doctors. So they say, "Bring the sample, please." -, and the patient himself understands a sample of what exactly.

Ford Fiera, for example, in Latin America means "old ugly woman." One can imagine how young people rushed to car dealerships for this car model for their beloved halves!

But not only car names suffer epic fail (epic failure). Who else remembers the Wispa chocolate bars (“vispa” - “smallpox”)? At one time, this bar went pretty well with us! Almost everyone considered it their duty to come up with a new joke about the bar and note the high qualifications of its marketers!

If the product name is offensive or just ridiculous - the demand for it will be extremely small. If your site or advertising materials will have such "funny" mistakes - do not count on successful activity!

Benefits of translating native speakers

To order a translation of a document by a native speaker means getting the professionalism of the performer, quality and the shortest possible time. As a result of cooperation with such a specialist, you will receive a translation that will have such advantages:

  • superior quality that meets all language standards
  • no errors
  • maximum proximity of translation (equivalence)

In our office you can order both the translation of the text by a native speaker and the proofreading of the finished translation.

With the translation agency "Etalon" you will be sure of the quality of the received document and achieve success!

Contact our bureau!

Have questions?

Fill out the form for feedback

Phone

TRANSLATION AGENCY ETALON - QUALITY TRANSLATION IN ALL LANGUAGES

How many jokes do we know that arise from the lack of understanding between people speaking different languages? Unfortunately, if misunderstandings occur in real life, those affected often find it not very funny. The Etalon Online Translation Agency (Kharkiv) is a reliable partner in all matters related to the translation of documents, texts, and speech. Our specialists have extensive language knowledge and vast experience working with both documents and oral translations.

Not every translation agency can provide such a wide range of services as our translation bureau! With us, you can order translations of various types of personal documents:

  • Passport translation
  • Birth certificate translation
  • Diploma/Certificate translation
  • Employment certificate translation

Order translations of large documents on legal, medical, financial topics, technical and artistic texts, as well as translate websites or localize software. We are happy to provide our clients with related services such as:

  • Obtaining document duplicates
  • Passport application assistance
  • Visa assistance
  • Obtaining certificates (criminal record, marital status, residency registration)
  • Document delivery and more

Our translation agency also assists with document legalization (consular legalization, apostille, nostrification).

In addition to all the aforementioned, at our document translation bureau, you can take advantage of express translation services and get the required document in a foreign language within an hour!

It is important to note that a good translation agency cares about its clients and guarantees the confidentiality and security of information (as it often involves personal documents and information). Etalon Bureau takes full responsibility for the non-disclosure of received information!

Affordable Translation Services in Kharkiv

No matter which language our translation bureau works with – English, Italian, Polish, French – you will always receive a quality result! And you will get translator services at a very reasonable price!

Our bureau works with more than 50 languages of the world! We will consider all your wishes and accurately translate any document within the agreed time frame!

You can contact us in different ways:

  • Fill out the "Order Service" form
  • Call us, and send copies of documents by email
  • Visit our office: 47 Sumska Street, Office # 11, Kharkiv, Ukraine

If you need translation services, contact our translation bureau (Kharkiv). We also want to note that we work with clients from any region and city of Ukraine: Kyiv, Lviv, Poltava, Odesa, Mykolaiv, Kherson, Lutsk, Vinnytsia, Rivne, Ternopil, Uzhhorod, Chernivtsi, Chernihiv, Dnipro, Zaporizhzhia, Zhytomyr, Ivano-Frankivsk, Khmelnytskyi, Kropyvnytskyi, Cherkasy, Sumy. If you are not in Kharkiv, you can send us a file for translation by email. We will send you the result within the agreed time and method without delay!

Come to us! We are waiting for you!

arrow_down