burger
Etalon logomap_icon

Written Translation: Accuracy Above All!

Author:

Published:

Written Translation: Accuracy Above All!

Written translation is a complex process that requires not only an excellent command of languages but also a deep understanding of the text's context (specifics). Even small errors can affect the meaning of the document, making accuracy a key aspect of any work performed. This is why it is so important for the translation to be carried out by professionals at Etalon Translation Agency, who can guarantee the result required by the client, even in the most challenging and unusual situations.

Written Translation – What You Need to Know

When talking about what written translation is, it’s important to understand that it is not just about working with languages, but a detailed process that requires a deep understanding of the text’s topic, style, and tone.

It’s not only about accurately translating words and sentences but also about being able to adapt the material for the target audience, especially when it comes to medical, legal, or technical documentation.

An equally important aspect is researching the terminology. Depending on the subject matter of the text, the translator may need an in-depth understanding of specialized vocabulary, which has its own specifics. At Etalon Translation Agency, we take all these factors into account, ensuring high-quality translation across various fields, while strictly meeting all the clients' needs.

Stages of Written Translation

The translation process itself includes several essential stages, among which are:

  • Text Analysis. The translator evaluates the text's complexity, its overall volume, and specifics.
  • Terminology Research. If the text contains specialized terms, additional checking is performed.
  • Text Translation. The main stage, where the text is translated, considering all lexical and stylistic features.
  • Editing and Proofreading. The translation is checked for grammatical and stylistic errors.
  • Final Review. The document is compared with the original to confirm its accuracy and consistency with the source text.

Challenges Arising in Written Translation

Various difficulties arise in written translation, especially when working with texts containing complex or specialized terminology. Problems often lie in the discrepancy between terms from different language groups, requiring the selection of equivalents that may not exist in the target language while maintaining the overall structure and style of the text. Another challenge is adapting cultural aspects. Phrases or idioms that are understandable in one language may lose their meaning entirely in another. In such cases, appropriate substitutions that retain the document's meaning, while keeping it understandable for the target audience, are essential.

Criteria for Written Translation

When discussing the criteria for a proper written translation, it’s crucial to highlight the following:

  • Semantic Accuracy. It is important for the content to remain unchanged and be conveyed without loss.
  • Style Preservation. The original style should be maintained, whether it is a formal, scientific, or literary text.
  • Grammatical Correctness. The translation should be grammatically correct, without stylistic or syntactic errors.

Despite its apparent simplicity, written translation has its own specifics, requiring a certain level of experience and extensive knowledge. By entrusting it to the Etalon Translation Agency team, you can always count on prompt service and successful resolution of even the most complex and non-standard tasks. We know exactly how much a written translation costs, so in any situation, we offer fully justified rates for our services. Contact us – our translators will definitely help you!

Have questions?

Fill out the form for feedback

Phone
FAQ
What services does your company provide?

The translation bureau "Etalon" has been operating in the Ukrainian market since 2010, providing professional written and oral translation services.

How to order a service?

To order a service, you can contact us by phone or email listed on our website.

What is the cost of services?

The cost of our services depends on the volume and complexity of the work. For detailed information, please contact us.

Do you provide urgent translation services?

Yes, we provide urgent translation services. For additional information, please contact us.

What documents are needed for translation?

For translation, you need to provide the original or copies of the documents. For more detailed information, please contact us.

How long does the translation take?

The time required for translation depends on the volume and complexity of the text. It usually takes from a few hours to several days.

Do you translate specialized texts?

Yes, we translate specialized texts, including legal, technical, medical, and other documents.

Do you provide notarized translation services?

Yes, we provide notarized translation services. For additional information, please contact us.