burger
Etalon logo
map_icon

Translation from Greek and to Greek

The Greek language, originating from ancient civilizations, is unique with its centuries-old history and complex grammar that includes diverse dialects. Despite its wide usage in Greece and Cyprus, translating into Greek requires deep knowledge, and its challenges arise from the specific grammatical forms and numerous archaisms that remain an integral part of the language. Understanding this, at Etalon Translation Bureau, we approach the task comprehensively, offering professional translation that adheres to all current standards and regulations.

Types of Documents We Work With

Offering partners translation from Greek to Russian, we handle documents of various specificities and orientations, including:

  • Legal Documents. Preparation of contracts, agreements, court decisions, and other legal documents with attention to their specificity and nuances.
  • Medical Documents. Processing medical histories, reports, prescriptions, and research for correct use in medical institutions.
  • Financial Documents. Translation of Greek bank statements, financial reports, and tax returns with precise representation of all financial data.
  • Educational Documents. Handling diplomas, certificates, transcripts, and academic programs for recognition in foreign educational institutions.
  • Technical Documents. Translations of manuals, instructions, patents, and specifications for use in various industrial and scientific fields.

Challenges of Working with the Greek Language

Greek contains several unique characteristics that significantly complicate translation into Greek, especially when it comes to conveying precise meaning and context. One such aspect is its complex declension system, which requires a thorough understanding of Greek content and grammatical norms. Without this knowledge, it is easy to make mistakes that could distort the meaning of the text, rendering it unreadable for the target audience.

Additionally, Greek has a rich dialectal system, where words and expressions can change meaning drastically depending on the region. This is particularly important in cases where translation from Russian to Greek involves legal or medical topics, where even one misinterpreted phrase could lead to serious consequences. When taking on a project, our team considers all these nuances, consistently ensuring the desired result.

Certification and Apostille – Essential Additions to Translation

Complementary to the translation into Greek from Russian, notary certification confirms its authenticity and the translator’s signature, making the document legally valid in other countries. This is especially important for documents like birth certificates, marriage certificates, diplomas, and court rulings that are submitted to international bodies and require certified translation.

An apostille is necessary for the official recognition of documents in countries that have signed the Hague Convention. This stamp confirms their legality, allowing them to be used outside their country of origin. Without an apostille, many documents are not accepted by foreign institutions, making it an essential component of legalization in international law.

How to Submit Documents and Check Service Costs

You can submit documents for Greek-Russian translation and arrange an estimated quote by:

  • Using the online form. Upload documents through a special form, and our managers will contact you to clarify details.
  • Sending an email. Send the files for translation (for example, into Serbian) via email and receive a prompt response with all necessary information.

  • Visiting the office. Drop by our office at a convenient time to discuss all relevant nuances directly with our staff.
  • Calling by phone. Dial the indicated number, and we will consult with you on all current questions regarding translation.

Document Preparation Time – What It Depends On

The time required for translating from Russian to Greek primarily depends on the volume and complexity of the text, as specialized documents often require additional verification, which can significantly extend work times. Recognizing our responsibility, we thoroughly process each translation, eliminating any possible inaccuracies from the final documents.

Do you urgently need a Greek translation and want to entrust it to a professional team? At Etalon Bureau, you will find experienced staff, reasonable rates, and a comprehensive interaction format, including translation into Ukrainian and other language pairs, providing all necessary additional services. Come and order translations today – we’re here to help in any situation.

Have questions?

Fill out the form for feedback

Phone
FAQ
What services does your company provide?

The translation bureau "Etalon" has been operating in the Ukrainian market since 2010, providing professional written and oral translation services.

How to order a service?

To order a service, you can contact us by phone or email listed on our website.

What is the cost of services?

The cost of our services depends on the volume and complexity of the work. For detailed information, please contact us.

Do you provide urgent translation services?

Yes, we provide urgent translation services. For additional information, please contact us.

What documents are needed for translation?

For translation, you need to provide the original or copies of the documents. For more detailed information, please contact us.

How long does the translation take?

The time required for translation depends on the volume and complexity of the text. It usually takes from a few hours to several days.

Do you translate specialized texts?

Yes, we translate specialized texts, including legal, technical, medical, and other documents.

Do you provide notarized translation services?

Yes, we provide notarized translation services. For additional information, please contact us.