The Georgian language, one of the oldest living languages in the world, belongs to the unique Kartvelian language family and has no close relatives. One of its distinguishing features is the Mkhedruli alphabet, used for over a thousand years and consisting of 33 letters. The language’s grammatical structure includes a complex system of verbs and cases, making translation into Georgian challenging even for experienced linguists. It requires specific knowledge and practical skills, which the Etalon translation bureau team is always ready to offer its partners, allowing you to rely on us even in the most complex and non-standard situations.
Types of Documents Our Team Works With
When translating from Georgian to Russian, we work with various documents, including:
General texts. We process materials of various kinds, including personal articles and letters for translation into Ukrainian.
- Standard documents. We handle Georgian translation of passports, diplomas, certificates, references, and similar documents while preserving format and details.
- Financial documents. We work with reports, balance sheets, and other financial papers, ensuring accuracy in numbers and terminology.
- Legal documents. We provide Russian-to-Georgian translation for contracts, agreements, and court documents, maintaining legal terminology.
- Technical documentation. We translate instructions, specifications, and technical manuals, taking into account industry-specific vocabulary.
- Literary works. We perform Georgian translations and adapt literary texts, preserving the style and cultural nuances of the original.
Challenges of the Georgian Language in Translation
One of the main challenges is the abundance of verb forms and the presence of seven cases, which require particularly meticulous text processing. When translating from Georgian to Russian, it’s crucial not just to replace words but to accurately convey meaning, adhering to agreement rules and correct sentence structure. This is especially important when dealing with legal and technical documents, where every detail matters, and even minor errors in translating into Georgian can completely distort the content.
Local vocabulary also presents challenges, as many words and expressions lack direct equivalents in other languages. Cultural and historical terms are often difficult to understand and require adaptation. This becomes particularly complex when working with literary texts, where Russian-to-Georgian translation must be both accurate and stylistically correct. The ability to convey all linguistic nuances while maintaining naturalness for native speakers is extremely important.
Apostille, Legalization, or Notarization – Which to Choose
When translating from Ukrainian to Georgian, it’s essential to consider the potential need for additional certification by choosing one of these options:
Apostille. Used to confirm the authenticity and legal validity of a document abroad. A Georgian-to-Ukrainian translation with an apostille is suitable for countries that have signed the Hague Convention, providing a simplified recognition process.
Notarization. Applied to confirm the accuracy of the translation and its correspondence to the original. A notarized translation ensures the legal validity of the document within the country.
- Legalization. Required for countries that are not part of the Hague Convention. This is a more complex process where the Georgian translation is verified by the Ministry of Foreign Affairs and the consulate of the country where it will be used.
What Determines the Cost of Translation and How Long It Takes
The cost of Russian-to-Georgian translation primarily depends on the text itself and its specificity. Technical, legal, and specialized documents require more time and effort, which affects the budget.The urgency of the work, as well as additional services such as document certification and delivery, are all discussed individually.
The time required for Georgian-to-Russian translation is calculated based on the text's volume and complexity. Standard documents are translated within 1–2 business days, while lengthy or complex texts require more extended processing and verification. An urgent translation service is also available, with the document prepared and delivered to the client on the same day.
Are you looking for a company ready to handle Georgian-to-Russian translation or prepare documents in another language pair? Then the Etalon bureau team is exactly what you need. We approach our commitments responsibly, offering related services, including Lithuanian translation and coordination, while ensuring affordable rates across our full range of services. We look forward to working with you!