burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Перевод с белорусского и на белорусский

Белорусский – один из государственных языков Республики Беларусь, который, несмотря на схожесть с русским и украинским, имеет уникальную грамматическую структуру, богатую лексику и специфику использования. Качественный перевод на белорусский требует особых знаний и навыков, ведь не всегда можно дословно передать смысл и тональность текста, поэтому доверять его стоит только лишь профессионалам. Команда бюро Etalon всегда готова к работе, предоставляя при обращении широкий спектр сопутствующих услуг, включая перевод доверенности, его заверение и все сопроводительные мероприятия по запросу партнера.

Специфика работы с текстами на белорусском языке

Перевод с/на белорусский требует знания не только лексики и грамматики, но и культурных (социальных) особенностей страны. Этот язык отличается богатым словарным запасом и использованием уникальных оборотов, которые сложно перевести на другие языки. Многие слова и фразы в нем имеют особый оттенок или культурное значение, требуя при переводе с белорусского на русский умения правильно интерпретировать контекст и адаптировать его для читателя. В процессе работы над текстами наши сотрудники тщательно анализируют материал, точно и достоверно передавая содержание текстов любой тематики. Особое внимание мы уделяем терминологии, особенно в юридических, технических и медицинских текстах, где даже незначительная ошибка существенно меняет восприятие. Используем при этом специализированные терминологические словари и базы, полностью сохраняя стилистику и смысл оригинала.

Документы, перевод которых мы готовы взять на себя

Выполняя перевод с русского на белорусский, преимущественно мы работаем с такими документами:

  • Паспорта и удостоверения личности. Важные документы, содержащие личные данные, требующие особо тщательной обработки при переводе.
  • Свидетельства о рождении, браке и разводе. Официальные документы, подтверждающие гражданский статус и требующие высокой точности перевода.
  • Академические дипломы и аттестаты. Документы об образовании, перевод на белорусский язык которых подтверждает квалификацию при поступлении на работу или учебу.
  • Справки о несудимости. Юридические документы, необходимые для получения виз, разрешений на работу и других процедур.
  • Бизнес-документы и договоры. Контракты, соглашения и другие деловые бумаги, перевод с украинского на белорусский которых требует особой корректности.
  • Медицинские заключения и справки. Документы, которые важны для обращения в медучреждения или получения страховых выплат.
  • Технические руководства и инструкции. Тексты, требующие предельно точной передачи технических терминов и специфических формулировок.

Кто занимается переводами в нашем бюро

За перевод белорусский в бюро Etalon отвечают квалифицированные переводчики с многолетним опытом и профильным образованием. Все они обладают глубокими знаниями и практическими навыками, успешно выполняя заказы любой сложности. При этом наши сотрудники свободно владеют как русским, так и белорусским языками, гарантируя грамотную и точную передачу текста с сохранением смысла и стилистики оригинала. Особое внимание мы уделяем подбору специалистов для работы с профильными текстами, такими как юридические, медицинские и технические документы. При этом каждый наш перевод проходит многоступенчатую проверку – помимо самого переводчика, над ним работают редакторы и корректоры, что позволяет исключить любую вероятность ошибок, гарантируя высокое качество подготовленных бумаг.

Как подать документы на проведение перевода

Заказать перевод с белорусского на украинский вы можете любым удобным для себя способом:

  • Онлайн на сайте. Просто загрузите документы через специальную форму, и мы свяжемся с вами для уточнения деталей.
  • Отправив по e-mail. Отправьте файлы на нашу электронную почту, указав свои контактные данные и пожелания по переводу.
  • Доставив в офис. Лично принесите документы в офис, и наши специалисты сразу же обсудят с вами все детали и сроки выполнения заказа.

Сроки перевода и стоимость услуг

По времени белорусский перевод зависит от объема текста и сложности тематики. Обработка стандартной страницы (1800 спб) занимает 1-2 рабочих дня, если речь идет о распространенных языках, таких как английский или немецкий. Более редкие языки или технические, медицинские тексты требуют больше времени – до 5 рабочих дней и более. Также доступен срочный перевод, при котором текст обрабатывается в день обращения с привлечением нескольких специалистов одновременно.

Цена услуг варьируется с учетом ряда факторов, включая язык, тематику и сложность задачи. Тексты общего содержания стоят дешевле, чем специализированные документы, включая юридические. Срочность перевода и сопутствующие услуги с редактурой, заверением и адаптацией текстов, также влияют на общую смету. Причем все они согласовываются с заказчиком, исключая из бюджета скрытые платежи и необоснованные статьи расходов.

Качественно проведенный перевод крайне важен для клиента, позволяя не переживать за прием подготовленных документов и их полное соответствие оригиналу. Понимая это, мы в бюро Etalon ответственно относимся к своим обязательствам, в рамках каждого обращения учитывая озвученные партнером запросы и пожелания. Причем не ограничиваем услуги одним лишь белорусским языком, предлагая перевод на иврит и иные языковые пары, неизменно гарантируя при этом соответствующий всем отраслевым стандартам результат.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.