burger
Etalon logomap_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Брак с иностранцем

Категории услуг

Перевод в реальном времени
Перевод в реальном времени

Брак с иностранцем

Оформить супружеские отношения с гражданином другой страны можно, если подготовить необходимые документы для регистрации брака с иностранцем в Украине. Их перечень определен областным отделом выбранного ЗАГСа. В этом процессе требуется соблюсти ряд формальностей, которые зависят от:

  • Гражданства лица, стремящегося узаконить союз.
  • Семейного положения (наличия других узаконенных отношений в иной стране).
  • Наличии визы, обосновывающей цель пребывания лица на территории Украины.

Бюро переводов «Эталон» помогает собрать и подготовить документы для брака с иностранцем в Украине, а также предоставляет перечень дополнительных услуг, включающий перевод юридических текстов на английский и другие языки мира.

Основные требования, позволяющие заключить брак с иностранцем

Данный перечень оглашает необходимые условия для осуществления государственной регистрации союза между двумя лицами, независимо от их национальности:

  • Достижение обоими будущими супругами совершеннолетия. В порядке исключения узаконить отношения можно при достижении одного из брачующегося или их обоих 16 лет, но для этого требуется разрешение суда.
  • Брак не заключается между лицами, находящиеся в прямой линии родства, братьями и сестрами (включая двоюродных), племянниками/племянницами с их тетями и дядями соответственно, а также усыновленными детьми и их усыновителями.
  • Подать заявление может кто-то один из будущих супругов (если имеется нотариальная доверенность, позволяющая действовать от другого лица). Однако в момент регистрации брака необходимо непосредственное присутствие и жениха, и невесты.

Брак с иностранцем в Украине – перечень документов

По своей сути процедура не будет отличаться от аналогичной, производимой между двумя украинскими гражданами. Разница заключается в пакете документов на брак с иностранцем, который требуется подготовить до подачи заявления.

Все необходимые бумаги должны быть переведены на украинский язык. В части случаев требуется легализация официальных документов – в этом может помочь бюро переводов «Эталон». Вам потребуется:

  • Достижение обоими будущими супругами совершеннолетия. В порядке исключения узаконить отношения можно при достижении одного из брачующегося или их обоих 16 лет, но для этого требуется разрешение суда.
  • Брак не заключается между лицами, находящиеся в прямой линии родства, братьями и сестрами (включая двоюродных), племянниками/племянницами с их тетями и дядями соответственно, а также усыновленными детьми и их усыновителями.
  • Ошибки или несовпадение данных в заграничном паспорте с данными визы. Виза с целью визита оформляется либо в момент пересечения границы с Украиной, либо еще до этого, в зависимости от того, гражданином какой страны является иностранец. Важно, чтобы информация из этого документа не противоречила данным (печатям с датами о пересечении границы) в оригинале и украинском переводе загранпаспорта.

Сложности при оформлении документов для брака с иностранцем

Существует ряд оснований, препятствующих заключению официального союза между двумя лицами:

  • Иностранец превысил лимит возможного пребывания в Украине. В этом случае требуется обратиться в отделение ОВИР, где вас проконсультируют о возможных решениях возникшей ситуации. Если на момент вступления в брак с иностранцем по документам в Украине явствует, что данный лимит превышен, то ЗАГС не имеет права принимать заявление.
  • Некорректно оформлена или переведена справка о семейном положении. Чтобы с ней не возникло никаких трудностей, требуется обратиться к опытным переводчикам, знающим особенности работы с данным документом для вступления в брак с иностранцем. Наши опытные сотрудники помогут избежать непредвиденных ситуаций и составят правильный перевод бумаг в полном соответствии с законодательством.
  • Ошибки или несовпадение данных в заграничном паспорте с данными визы. Виза с целью визита оформляется либо в момент пересечения границы с Украиной, либо еще до этого, в зависимости от того, гражданином какой страны является иностранец. Важно, чтобы информация из этого документа не противоречила данным (печатям с датами о пересечении границы) в оригинале и украинском переводе загранпаспорта.

ВНЖ после заключение брака с иностранцем в Украине

После выдачи свидетельства о браке, требуется обновить цель визита. Иными словами, иностранному гражданину необходим выехать из Украины (необязательно именно в родную страну) и заехать снова. Важно, чтобы в визе целью визита было восстановление семьи. На этом основании подаются документы на временный вид на жительство.

Бюро переводов «Эталон» позволяет получить точную информацию обо всех нюансах оформления документов для брака с иностранцем в Украине в телефонном режиме, по электронной почте, мессенджеру или непосредственно у нас в офисе. Для удобства общения можно воспользоваться консультацией специалиста по Jivosite. Мы поможем собрать, перевести и легализовать весь пакет документов в полном соответствии с требованиями. «Эталон» работает быстро, точно и законно!

Почему с нами выгодно работать?

0+

Многолетний профессиональный опыт

0+

Доступные страны, с которыми мы работаем

0+

Языки в портфолио нашей компании

0+

Страниц, переведенных в день

Сделать заказ просто

01

Принимаем заявки (по телефону, в офисе, электронной почте, скайпу)

02

Проконсультируем, уточним детали и рассчитаем цены

03

Оформляем заказ (договор или предоплата 50%)

04

Получите свой заказ любым удобным для вас способом.

Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone

Бюро переводов Эталон - качественный перевод на всех языках

Сколько мы знаем шуток, возникающих из-за непонимания между людьми, говорящими на разных языках? К сожалению, если в реальной жизни случаются недоразумения, пострадавшим это зачастую кажется не очень забавным. Агентство онлайн-переводов «Эталон» (Харьков) – надежный партнер во всех вопросах, связанных с переводом документов, текстов и речи. Наши специалисты обладают обширными знаниями языков и огромным опытом работы как с документами, так и с устными переводами.

Не каждое бюро переводов может предоставить такой широкий спектр услуг, как наше бюро переводов! У нас вы можете заказать переводы различных видов личных документов:

  • Перевод паспорта
  • Перевод свидетельства о рождении
  • Перевод диплома/сертификата
  • Перевод справки с места работы

Заказывайте переводы больших документов юридической, медицинской, финансовой тематики, технических и художественных текстов, а также переводите веб-сайты или локализуйте программное обеспечение. Мы рады предоставить нашим клиентам сопутствующие услуги, такие как:

  • Получение дубликатов документов
  • Помощь в оформлении паспорта
  • Визовая помощь
  • Получение справок (судимость, семейное положение, прописка)
  • Доставка документов и многое другое.

Наше бюро переводов также оказывает помощь в легализации документов (консульская легализация, апостиль, нострификация).

Помимо всего перечисленного, в нашем бюро переводов документов вы можете воспользоваться услугами экспресс-перевода и получить необходимый документ на иностранном языке в течение часа!

Важно отметить, что хорошее бюро переводов заботится о своих клиентах и гарантирует конфиденциальность и безопасность информации (так как зачастую речь идет о личных документах и информации). Бюро «Эталон» берет на себя полную ответственность за неразглашение полученной информации!

Доступные услуги переводчика в Харькове

Независимо от того, с каким языком работает наше бюро переводов – английским, итальянским, польским, французским – вы всегда получите качественный результат! И вы получите услуги переводчика по очень выгодной цене!

Наше бюро работает более чем с 50 языками мира! Мы учтем все ваши пожелания и точно переведем любой документ в оговоренные сроки!

Вы можете связаться с нами разными способами:

  • Заполните форму «Заказать услугу»
  • Позвоните нам и пришлите копии документов на электронную почту
  • Приходите в наш офис: Украина, г. Харьков, ул. Сумская, 47, офис № 11.

Если вам нужны услуги перевода, обращайтесь в наше бюро переводов (Харьков). Также хотим отметить, что мы работаем с клиентами из любого региона и города Украины: Киев, Львов, Полтава, Одесса, Николаев, Херсон, Луцк, Винница, Ровно, Тернополь, Ужгород, Черновцы, Чернигов, Днепр, Запорожье, Житомир, Ивано-Франковск, Хмельницкий, Кропивницкий, Черкассы, Сумы. Если вы находитесь не в Харькове, вы можете отправить нам файл на перевод по электронной почте. Мы отправим вам результат в оговоренные сроки и способом без задержек!

Приходи к нам! Мы ждем вас!

стрелка_вниз