Для бізнесу
Ми - команда професіоналів, яка надає інноваційні рішення для вашого бізнесу. Наші основні цінності - якість, надійність та орієнтація на клієнта. У цьому відео ми поділимося нашою історією, місією та проєктами, які змінюють галузь.
Науки про життя
Роздрібна торгівля та електронна комерція
Юриспруденція
Туризм та готельний бізнес
Технології
Фінанси та банківська справа
Ігри
Медіа та розваги
Цифровий маркетинг та реклама
Інші галузі
Глосарії та бази термінів
Використання глосаріїв та баз термінів забезпечує узгодженість термінології в усіх частинах документа, зберігаючи точність у таких спеціалізованих галузях, як охорона здоров'я, право та технічні сфери. Такий підхід підвищує якість перекладу та знижує двозначність, забезпечуючи клієнтам точні та надійні результати.
1
Автоматизовані інструменти
Наші сучасні автоматизовані інструменти органічно інтегрують машинний переклад із досвідом людини. Ця комбінація дозволяє перекладачам вдосконалювати чорновики, створені машиною, забезпечуючи переклади, що відповідають найвищим стандартам точності та повністю відповідають вашим стилістичним та галузевим вимогам.
2
Голосові технології та автоматичний аудіопереклад
Сучасні технології розпізнавання голосу та аудіоперекладу дозволяють ефективно обробляти аудіо- та відеоконтент. Це особливо корисно для створення точних транскрипцій, субтитрів та перекладів для віртуальних зустрічей, забезпечуючи безперешкодне спілкування різними мовами.
3
Системи управління проєктами (TMS)
Наші системи управління проєктами (TMS) оптимізують робочі процеси, спрощуючи координацію між перекладачами, редакторами та клієнтами. Ці інструменти автоматизують ключові процеси, покращують відстеження термінології та сприяють ефективній комунікації, забезпечуючи своєчасну здачу проєктів із дотриманням найвищих стандартів.
4
Штучний інтелект для автоматизації процесів
Інтеграція передових технологій штучного інтелекту дозволяє аналізувати текст і контекст для підвищення швидкості та якості перекладів. Від машинного перекладу до просунутої корекції граматики та контекстних правок — наші рішення на основі ШІ забезпечують не лише точні, а й професійно відредаговані переклади.
5
Віртуальні асистенти та чат-боти
Наші віртуальні асистенти та чат-боти спрощують взаємодію з клієнтами, автоматизуючи рутинні комунікації та запити. Вони можуть допомогти з первинними консультаціями, простими перекладацькими завданнями та швидкими відповідями, покращуючи ваш досвід та заощаджуючи цінні ресурси.
6
Клієнт: Agrotrade
Послуга: Переклад
Мови: Англійська, німецька
Обсяг: Понад 300 000 слів
Клієнт: UBC Group
Послуга: Локалізація
Мови: Українська, англійська
Обсяг: Понад 150 000 слів
Клієнт: Sanofi
Послуга: Фармацевтичний переклад
Мови: Англійська, французька
Обсяг: Понад 200 000 слів
Клієнт: LC Waikiki
Послуга: Локалізація електронної комерції
Мови: Англійська, турецька
Обсяг: Понад 180 000 слів
Клієнт: Deloitte
Послуга: Юридичний переклад
Мови: Англійська, українська
Обсяг: Понад 500 000 слів
Клієнт: Centravis
Послуга: Технічний переклад
Мови: Німецька, англійська
Обсяг: Понад 350 000 слів
Клієнт: DCH Group
Послуга: Корпоративний переклад
Мови: Англійська, українська
Обсяг: Понад 400 000 слів
Клієнт: Novaagro
Послуга: Переклад
Мови: Англійська, польська
Обсяг: Понад 200 000 слів
Клієнт: IPIT
Послуга: Технічний переклад
Мови: Англійська, німецька
Обсяг: Понад 150 000 слів
Клієнт: Philip Morris International
Послуга: Переклад корпоративної документації
Мови: Англійська, іспанська
Обсяг: Понад 300 000 слів