Легалізація документів

В Україні існує кілька видів легалізації документів - нотаріальне засвідчення, присяжний переклад, апостиль і консульська легалізація. Який вид легалізації вибрати в кожному конкретному випадку залежить від країни призначення, в офіційні органи якою надаватиметься документ.

Якщо між нашими країнами було укладено угоду про спрощення процедури легалізації, то в цьому вам досить зробити нотаріально завірений переклад або переклад у присяжного перекладача. У разі нотарільного запевнення нотаріус підтверджує підпис перекладача. У відміну від нотаріуса, який засвідчує тільки підпис звичайного перекладача, присяжний перекладач засвідчує точність перекладу як такого.

Якщо країна, в яку ви плануєте виїхати, приєдналася до Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961 року і між нашими країнами не було укладено угоду про спрощення процедури легалізації або її скасування, то вам необхідно пройти процедуру апостилювання.

Якщо держава, в яке ви плануєте надавати документ, не є учасником Гаазької конвенції, то тоді необхідна консульська легалізація.

Вирішили замовити послугу в нашому бюро?

Оформити замовлення або отримати повну консультацію Ви можете відвідавши наш офіс за адресою: м.Харків, вул. Сумська 37-Б, 2 пов., офіс 25 або заповнивши форму зворотного зв'язку або просто зателефонувавши нам в офіс!