burger
Etalon logo
map_icon
ru flag
phone

Перевод с грузинского и на грузинский

Грузинский язык, один из старейших живых языков мира, принадлежит к уникальной картвельской языковой семье и не имеет близкородственных языков. Его отличительной особенностью является алфавит – мхедрули, используемый вот уже более тысячи лет и состоящий из 33 букв. Грамматическая структура языка включает сложную систему глаголов и падежей, что делает перевод на грузинский непростым даже для опытных лингвистов. Он требует особых познаний и практических навыков, которые своим партнерам всегда готова предложить команда бюро переводов Эталон, довериться которой вы можете даже в самой сложной и нестандартной ситуации.

С какими документами работает наша команда

Выполняя перевод с грузинского на русский, мы работаем с разными документами, среди которых:

Какие сложности имеет грузинский язык при переводе

Одна из основных проблем – обилие глагольных форм и наличие семи падежей, требующих особо тщательной проработки текста. Выполняя перевод грузинский русский важно не просто заменять слова, а грамотно передавать смысл, соблюдая правила согласования и правильную структуру предложений. Особенно актуально это при работе с юридическими и техническими бумагами, где каждая деталь имеет значение, а малейшие ошибки при переводе на грузинский язык способны полностью исказить их содержимое.

Местная лексика также вызывает сложности, ведь многие слова и выражения тут не имеют прямых аналогов в других языках. Культурные и исторические термины зачастую трудны для понимания и требуют адаптации. Особенно сложным это становится при работе с художественными текстами, где перевод с русского на грузинский язык должен быть как точным, так и стилистически верным. Крайне важным является умение передать все тонкости языка, сохраняя его естественность даже для коренных носителей.

Апостиль, легализация или нотариальное заверение – что выбрать

Выполняя перевод с украинского на грузинский, не стоит забывать о возможной необходимости его дополнительного заверения с выбором одного из таких вариантов:

От чего зависит стоимость перевода и сколько для него нужно времени

Расценки на перевод русский грузинский первоочередно зависят от самого текста и его специфики. Технические, юридические и профильные документы требуют больше времени и усилий, что отражается на смете. Как и срочность работы, а также предоставляемые дополнительно услуги по заверению бумаг и их доставке – все эти аспекты мы оговариваем в индивидуальном порядке.

Время на перевод с грузинского на русский язык рассчитывается с учетом объема текста и его сложности. Стандартные документы переводятся за 1-2 рабочих дня, в то время как объемные или сложные требуют более длительной проработки (проверки). Доступна также услуга срочного перевода, при котором документ подготавливается и передается клиенту прямо в день обращения.

Ищите компанию, готовую взять на себя грузинский перевод на русский или подготовить документы с иной языковой парой? Тогда команда бюро Etalon – это именно то, что вам необходимо. Мы ответственно относимся к своим обязательствам, предлагая сопутствующие услуги, включающие перевод на литовский и его согласование, гарантируя при этом доступные расценки на весь спектр проводимых мероприятий. Ждем вас!

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
mailcalendar

Пн-Пт: 10:00 - 17:30

Сб, Вс: выходной

Часто задаваемые вопросы

Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.