burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Перевод с грузинского и на грузинский

Грузинский язык, один из старейших живых языков мира, принадлежит к уникальной картвельской языковой семье и не имеет близкородственных языков. Его отличительной особенностью является алфавит – мхедрули, используемый вот уже более тысячи лет и состоящий из 33 букв. Грамматическая структура языка включает сложную систему глаголов и падежей, что делает перевод на грузинский непростым даже для опытных лингвистов. Он требует особых познаний и практических навыков, которые своим партнерам всегда готова предложить команда бюро переводов Эталон, довериться которой вы можете даже в самой сложной и нестандартной ситуации.

С какими документами работает наша команда

Выполняя перевод с грузинского на русский, мы работаем с разными документами, среди которых:

  • Текста общей тематики. Обрабатываем материалы разного характера, включая перевод на украинский личных статей и писем.

  • Стандартные бумаги. Берем на себя грузинский перевод паспортов, дипломов, свидетельств, справок и аналогичных документов с сохранением формата и деталей.
  • Финансовые документы. Работаем с отчетами, балансами и другими финансовыми бумагами, обеспечивая точность цифр и терминологии.
  • Юридические бумаги. Осуществляем перевод с русского на грузинский контрактов, соглашений и судебных документов, сохраняя правовую терминологию.
  • Техническая документация. Переводим инструкции, спецификации и технические руководства, учитывая отраслевую лексику.
  • Художественные произведения. Выполняем перевод с грузинского и адаптируем литературные тексты, сохраняя стиль и культурные особенности оригинала.

Какие сложности имеет грузинский язык при переводе

Одна из основных проблем – обилие глагольных форм и наличие семи падежей, требующих особо тщательной проработки текста. Выполняя перевод грузинский русский важно не просто заменять слова, а грамотно передавать смысл, соблюдая правила согласования и правильную структуру предложений. Особенно актуально это при работе с юридическими и техническими бумагами, где каждая деталь имеет значение, а малейшие ошибки при переводе на грузинский язык способны полностью исказить их содержимое.

Местная лексика также вызывает сложности, ведь многие слова и выражения тут не имеют прямых аналогов в других языках. Культурные и исторические термины зачастую трудны для понимания и требуют адаптации. Особенно сложным это становится при работе с художественными текстами, где перевод с русского на грузинский язык должен быть как точным, так и стилистически верным. Крайне важным является умение передать все тонкости языка, сохраняя его естественность даже для коренных носителей.

Апостиль, легализация или нотариальное заверение – что выбрать

Выполняя перевод с украинского на грузинский, не стоит забывать о возможной необходимости его дополнительного заверения с выбором одного из таких вариантов:

  • Апостиль. Используется для подтверждения подлинности документа и его юридической силы за границей. Перевод с грузинского на украинский с ним подходит для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, обеспечивая упрощенную процедуру признания.

  • Нотариальное заверение. Применяется для подтверждения правильности перевода и его соответствия оригиналу. Именно перевод с нотариальным заверением обеспечивает юридическую значимость документа на территории страны.

  • Легализация. Необходима для стран, не являющихся участниками Гаагской конвенции. Это более сложный процесс, при котором перевод грузинский проверяется в министерстве иностранных дел и консульстве страны, где он будет использоваться.

От чего зависит стоимость перевода и сколько для него нужно времени

Расценки на перевод русский грузинский первоочередно зависят от самого текста и его специфики. Технические, юридические и профильные документы требуют больше времени и усилий, что отражается на смете. Как и срочность работы, а также предоставляемые дополнительно услуги по заверению бумаг и их доставке – все эти аспекты мы оговариваем в индивидуальном порядке.

Время на перевод с грузинского на русский язык рассчитывается с учетом объема текста и его сложности. Стандартные документы переводятся за 1-2 рабочих дня, в то время как объемные или сложные требуют более длительной проработки (проверки). Доступна также услуга срочного перевода, при котором документ подготавливается и передается клиенту прямо в день обращения.

Ищите компанию, готовую взять на себя грузинский перевод на русский или подготовить документы с иной языковой парой? Тогда команда бюро Etalon – это именно то, что вам необходимо. Мы ответственно относимся к своим обязательствам, предлагая сопутствующие услуги, включающие перевод на литовский и его согласование, гарантируя при этом доступные расценки на весь спектр проводимых мероприятий. Ждем вас!

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.