burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефони

Електронна пошта

Месенджери

telegramwhatsapp

Реєстрація шлюбу в Німеччині

Автор:

Опубліковано:

Реєстрація шлюбу в Німеччині

Українцям, які планують укласти шлюб у Німеччині, важливо заздалегідь розібратися в особливостях місцевої процедури та підготувати всі необхідні документи. Цей етап має надзвичайно важливе значення, оскільки дозволяє уникнути зайвих затримок. Тому команда бюро Etalon приділяє йому особливу увагу, пропонуючи свою допомогу на всіх етапах підготовки. Ми з власного досвіду знаємо, як зареєструвати шлюб з іноземцем у Німеччині та що для цього необхідно, надаючи супутні послуги та необхідну допомогу з усіх актуальних питань.

Які документи потрібні для оформлення шлюбу в Німеччині

Розбираючись у тому, як укласти шлюб у Німеччині, першочергову увагу слід звернути на наявність такої документації:

  • Заява до РАЦС. Її можна оформити лише в присутності обох майбутніх подружжя або через довірену особу.
  • Свідоцтва про народження. Обов'язково в новому форматі та з усіма необхідними засвідченнями.
  • Довідка про прописку. Обов'язкова для шлюбу з німцем у Німеччині, підтверджує місце проживання і повинна бути не старшою за 6 місяців.
  • Паспорт. Потребує попереднього засвідчення в німецькому консульстві або місцевим нотаріусом.
  • Заява про сімейний стан. Оформляється у нотаріуса відповідно до вимог українського Мін'юсту.
  • Згода батьків. Шлюб у Німеччині для українців із неповнолітнім партнером можливий лише за наявності нотаріально засвідченого дозволу.
  • Документи про розірвання попередніх шлюбів (якщо такі були). Засвідчуються і перекладаються з урахуванням актуальних вимог місцевих інстанцій.

При поданні документів враховуйте, що вимоги можуть варіюватися залежно від конкретного РАЦСу в Німеччині.

Підготовка до процедури та її проведення

Якщо при поданні заяви на шлюб у Німеччині пара перебуває в різних країнах, потрібна нотаріально засвідчена довіреність від українця на партнера, який проживає в Німеччині. Її можна оформити в консульстві з обов'язковим перекладом усіх документів німецькою мовою та їх засвідченням офіційним німецьким перекладачем із відповідними повноваженнями. Документи від українських нотаріусів місцеві інстанції не приймають.

Після засвідчення та перекладу оригінали (копії) передаються до Німеччини для подання у відповідні держструктури. Причому заяву на шлюб подає партнер, який є місцевим резидентом. Після успішного її розгляду український партнер може подати запит на шлюб у Німеччині за гостьовою візою, яка по суті є національною візою (категорія D).

Для цього знадобляться такі документи:

  • Довідка від німецького РАЦСу про успішну реєстрацію поданої заяви.
  • Сертифікат про здачу мовного тесту (від рівня А1) від акредитованого закладу.
  • Посвідчення особи партнера з Німеччини.
  • 4 фото на паспорт.
  • Підготовлена та підписана заява на візу (3 екземпляри).
  • Закордонний паспорт громадянина України.
  • Оформлене за формою запрошення від партнера.
  • Письмове зобов’язання від німецького партнера про фінансову відповідальність.
  • Довідка про доходи партнера.

Можливі обмеження – що потрібно знати

Говорячи про те, як зареєструвати шлюб у Німеччині, не варто забувати і про можливі обмеження, серед яких:

  • Неповноліття одного з партнерів. Відповідно до місцевих законів, шлюб дозволений лише з 18 років. Винятки можливі лише у випадках наявності рішення суду та згоди батьків.
  • Наявність діючого шлюбу. Якщо один або обидва партнери перебувають у шлюбі, укласти новий неможливо. Спочатку потрібно отримати розлучення і надати відповідні документи.
  • Родинні зв'язки. Шлюб неможливий між родичами (братами, сестрами, батьками та дітьми). Він заборонений законом, і навіть спроба його укласти буде визнана недійсною.

Після отримання візи можна в'їжджати до Німеччини для оформлення шлюбу, а потім подавати документи на дозвіл на тривале проживання.

Самостійно розібратися в усіх тонкощах оформлення шлюбу в Німеччині без відповідної підготовки досить проблематично. Але вам не варто переживати з цього приводу. У бюро перекладів Etalon ми знаємо, як українцям укласти шлюб у Німеччині, і готові надати вичерпні консультації з усіх актуальних питань, взявши на себе підготовку та засвідчення відповідної документації. Звертайтеся – наша команда до ваших послуг!

Є питання?

Заповніть форму зворотного зв'язку

Phone
Поширені запитання
Які послуги надає ваша компанія?

Бюро перекладів «Еталон» працює на ринку України з 2010 року, надаючи послуги професійного письмового та усного перекладу.

Як замовити послугу?

Щоб замовити послугу, ви можете зв'язатися з нами за телефоном або електронною поштою, вказаною на нашому сайті.

Яка вартість послуг?

Вартість наших послуг залежить від обсягу та складності роботи. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Ви надаєте послуги термінового перекладу?

Так, ми надаємо послуги термінового перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Які документи потрібні для перекладу?

Для перекладу необхідно надати оригінали або копії документів. Для більш детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Скільки часу займає переклад?

Час, необхідний для перекладу, залежить від обсягу та складності тексту. Зазвичай це займає від кількох годин до кількох днів.

Ви перекладаєте спеціалізовані тексти?

Так, ми перекладаємо спеціалізовані тексти, включаючи юридичні, технічні, медичні та інші документи.

Ви надаєте послуги нотаріального перекладу?

Так, ми надаємо послуги нотаріального перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.