burger
Etalon logomap_icon

Sworn and notarized translation - pros and cons

Author:

Published:

When preparing a package of documents, our clients very often ask themselves the question - do notarized translation or sworn translation. Unfortunately, there is very little information on this topic. We tried to understand this difficult question.

In state organizations of foreign countries, when applying for a residence permit, work or national visa, family reunification, and admission to a foreign university, you will be required to translate documents. In the list of documents on the websites of embassies and state bodies of the EU countries, they ask for a translation with different wordings: “certified translation”, “official translation”, “special translation”, “translation at the embassy”, “licensed translation”, “judicial translation”, “ sworn translation."

A notarially certified translation

On the territory of Ukraine, translation activities are not subject to licensing and are not under the control of the Ministry of Justice, as is the practice in the Schengen countries. In our country, a notary public with his signature and seal confirms the originality of the signature, the linguistic orientation of the translator, and identifies his personality. The notary is not responsible for the accuracy of the translation. If the list of documents indicates that it is necessary to provide an “official translation”, “a licensed translation”, then you definitely need a notarized translation. To receive it, contact the translation agency.

Sworn translation

There is no sworn translation institution in Ukraine. In turn, in EU countries, they are increasingly demanding that our fellow citizens provide a sworn or judicial transfer. This is especially true in Italy, France, Poland, Slovakia. A sworn translator in the EU countries is endowed with the powers of a notary and is fully responsible for the work done, including before the court. Such a translation can be used as evidence in litigation. To become a sworn translator, for example in Poland, you must pass very sophisticated exams in legal theory and language practice. Such a translator has its own seal and has access to the national registry. The seal of the sworn translator shall indicate his full name, translation language pair, registration number under which the translator is registered in the registry.

If the list of documents that you are preparing for the embassy or for traveling abroad indicates the need for a judicial or sworn translation, contact the Etalon translation agency and we will be able to provide such a translation as soon as possible. A sworn translation is a full guarantee that your documents will be accepted and go through the process of processing “painlessly” and quickly.

Have questions?

Fill out the form for feedback

Phone

TRANSLATION AGENCY ETALON - QUALITY TRANSLATION IN ALL LANGUAGES

How many jokes do we know that arise from the lack of understanding between people speaking different languages? Unfortunately, if misunderstandings occur in real life, those affected often find it not very funny. The Etalon Online Translation Agency (Kharkiv) is a reliable partner in all matters related to the translation of documents, texts, and speech. Our specialists have extensive language knowledge and vast experience working with both documents and oral translations.

Not every translation agency can provide such a wide range of services as our translation bureau! With us, you can order translations of various types of personal documents:

  • Passport translation
  • Birth certificate translation
  • Diploma/Certificate translation
  • Employment certificate translation

Order translations of large documents on legal, medical, financial topics, technical and artistic texts, as well as translate websites or localize software. We are happy to provide our clients with related services such as:

  • Obtaining document duplicates
  • Passport application assistance
  • Visa assistance
  • Obtaining certificates (criminal record, marital status, residency registration)
  • Document delivery and more

Our translation agency also assists with document legalization (consular legalization, apostille, nostrification).

In addition to all the aforementioned, at our document translation bureau, you can take advantage of express translation services and get the required document in a foreign language within an hour!

It is important to note that a good translation agency cares about its clients and guarantees the confidentiality and security of information (as it often involves personal documents and information). Etalon Bureau takes full responsibility for the non-disclosure of received information!

Affordable Translation Services in Kharkiv

No matter which language our translation bureau works with – English, Italian, Polish, French – you will always receive a quality result! And you will get translator services at a very reasonable price!

Our bureau works with more than 50 languages of the world! We will consider all your wishes and accurately translate any document within the agreed time frame!

You can contact us in different ways:

  • Fill out the "Order Service" form
  • Call us, and send copies of documents by email
  • Visit our office: 47 Sumska Street, Office # 11, Kharkiv, Ukraine

If you need translation services, contact our translation bureau (Kharkiv). We also want to note that we work with clients from any region and city of Ukraine: Kyiv, Lviv, Poltava, Odesa, Mykolaiv, Kherson, Lutsk, Vinnytsia, Rivne, Ternopil, Uzhhorod, Chernivtsi, Chernihiv, Dnipro, Zaporizhzhia, Zhytomyr, Ivano-Frankivsk, Khmelnytskyi, Kropyvnytskyi, Cherkasy, Sumy. If you are not in Kharkiv, you can send us a file for translation by email. We will send you the result within the agreed time and method without delay!

Come to us! We are waiting for you!

arrow_down