burger
Etalon logomap_icon

Translation of personal documents

Author:

Published:

Translation of personal documents

Translation of personal documents is a procedure necessary for the official use of your papers abroad or in international organizations. Any mistake is unacceptable here, as even the slightest inaccuracy can result in the rejection of documents and lead to associated difficulties. To avoid such problems, the help of professionals is essential – at the Etalon translation bureau, we understand the specifics of this activity, ensuring the desired result for each client.

What Personal Documents Require Translation?

When considering the main types of personal documents that require translation, the following should be noted first:

  • Marriage or Divorce Certificate. Used for marriage registration or its dissolution abroad.
  • Passport. Necessary for identity verification in different countries and for obtaining a visa.

  • Diplomas and Certificates. Required to confirm education for employment or admission to foreign educational institutions.
  • Employment Record Book. Relevant when requesting proof of work experience for employment abroad.
  • Birth Certificate. This translation is needed to confirm civil status and birth details.

  • Criminal Record Certificate. Mandatory when submitting documents for a visa or residence permit.
  • Medical Certificates. May be required for study, work, or during the visa application process.

Requirements for Documents Accepted

At Etalon, we accept original documents or their notarized copies. Documents that contain damage, corrections, unauthorized changes, crossed-out words, or glued pages are not accepted for processing.

Before starting the translation of personal documents, we always clarify the requirements of the organization where the documents will be submitted. If there are handwritten entries, such as in an employment record book, we verify the readability of all stamps, seals, and abbreviations, and, if necessary, decode certain elements.

Features of the Translation – What It Should Be

Translation of personal documentation requires compliance with several important requirements, including:

  • Translation Accuracy. All original data is transmitted completely, without abbreviations or changes.
  • Format Compliance. The structure of the original document is maintained, including the layout of text, seals, and signatures.
  • Transliteration According to Standards. Names, surnames, and other proper names are transliterated according to established rules.
  • Clarity and Readability. All text elements, including handwritten, are fully understandable and easily readable.
  • Legal Accuracy. The translation meets the requirements of official and legal institutions.
  • Notarization. If necessary, a notarized translation is performed to confirm the legal validity of the documents.
  • Confidentiality. All information is kept confidential and not disclosed to third parties, ensuring the security of your data.

A notarized translation of personal documents is not just a formality but an important step in the process of preparing legal papers for use abroad. The accuracy of its execution is crucial, so such a responsible task should be entrusted only to professionals. At the Etalon translation bureau, we know how to assist clients, offering a comprehensive approach and affordable rates for the entire range of services. Contact us – our team is at your service!

Have questions?

Fill out the form for feedback

Phone
FAQ
What services does your company provide?

The translation bureau "Etalon" has been operating in the Ukrainian market since 2010, providing professional written and oral translation services.

How to order a service?

To order a service, you can contact us by phone or email listed on our website.

What is the cost of services?

The cost of our services depends on the volume and complexity of the work. For detailed information, please contact us.

Do you provide urgent translation services?

Yes, we provide urgent translation services. For additional information, please contact us.

What documents are needed for translation?

For translation, you need to provide the original or copies of the documents. For more detailed information, please contact us.

How long does the translation take?

The time required for translation depends on the volume and complexity of the text. It usually takes from a few hours to several days.

Do you translate specialized texts?

Yes, we translate specialized texts, including legal, technical, medical, and other documents.

Do you provide notarized translation services?

Yes, we provide notarized translation services. For additional information, please contact us.