burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Нужно легализовать документы, или что такое апостиль

Автор:

Опубликовано:

Нужно легализовать документы, или что такое апостиль

Каждый, кто сталкивается с необходимостью использования украинских документов за рубежом, рано или поздно слышит о такой процедуре, как апостиль. Это форма легализации, делающая документы официально признанными в других странах, участвующих в Гаагской конвенции. Доверить ее, вы всегда можете команде бюро переводов Etalon – мы не только расскажем, апостиль как выглядит, но и возьмем на себя его оформление, действуя при этом предельно слаженно и оперативно.

Кто в Украине проставляет апостиль?

В Украине апостиль проставляет три государственных органа. Минюст отвечает за апостилирование официальных и нотариальных документов, таких как судебные решения или доверенности.

Министерство образования занимается апостилем на документах об образовании, например, дипломах и аттестатах.

Министерство иностранных дел апостилирует документы, связанные с заграничной деятельностью, включая сертификаты о рождении и браке. Понимание того, для каких документов нужен апостиль, помогает избежать лишних хлопот, своевременно подавая требуемые бумаги в соответствующие инстанции с чем всегда готова помочь наша команда.

Какие документы требуют апостилирования?

  • Свидетельства о рождении и браке. Удостоверяют личные данные и семейное положение, требуемые для международных процедур.
  • Дипломы, аттестаты и другие документы об образовании. Необходимы для подтверждения квалификации и уровня образования за границей.
  • Судебные решения и нотариальные документы. Используются для представления интересов в зарубежных судах и других юрисдикциях.
  • Документы о регистрации бизнеса. Требуются для ведения предпринимательской деятельности за границей.
  • Медицинские справки и сертификаты. Часто запрашиваются для учебы, работы или лечения за рубежом.
  • Справки о несудимости. Обязательны при оформлении виз, необходимы для работы или проживания в другой стране.

Как проходит процедура и сколько времени она занимает?

Начинается процедура с получения бумаг, их тщательной проверки и подачи в соответствующую государственную инстанцию. Важно понимать, как выглядит апостиль в Украине – это специальный штамп, проставляемый на документе или отдельном листе, подтверждая его подлинность и возможность использования за границей.

Наша команда находится на постоянной связи с представителями уполномоченного ведомства, гарантируя оперативное апостилирование независимо от сложности и специфики решаемой задачи. Говоря о сроках, стоит отметить, что зачастую процедура занимает буквально несколько часов. В особо сложных или нестандартных ситуациях может потребоваться 1-2 дня, о чем мы всегда заранее уведомляем партнера.

Легализация документов за счет проставления апостиля – важный шаг для всех, кто планирует использовать их за рубежом. Имея определенную сложность, такая процедура требует особого подхода, обеспечить который готова наша команда. Обращайтесь – в бюро переводов Etalon мы точно знаем, как выглядит апостиль в Украине и готовы помочь даже в самой сложной ситуации, строго соблюдая при этом все договоренности.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.