burger
Etalon logo
map_icon
ru flag
phone

Перевод с эстонского и на эстонский

Эстонский язык, принадлежащий к финно-угорской языковой семье, отличается своей уникальной грамматикой и сложной фонетикой, что делает его переводы непростой задачей даже для профессионалов. Именно поэтому обращение в бюро Etalon, где работают квалифицированные специалисты, становится оптимальным решением для тех, кому необходим качественный перевод на эстонский независимо от объема текста и его специфики. Комплексно подходя к работе над каждым проектом, мы строго соблюдаем при этом все договоренности с партнером, что позволяет нам даже в самой сложной и нестандартной ситуации гарантировать требуемый ему результат.

Что нужно учитывать, работая с текстами на эстонском

При работе с текстами на этом языке важно учитывать особенности его грамматики и структуры. Он имеет сложную систему склонений и падежей, требуя внимательного подхода при переводе, позволяющего избежать ошибок и сохранить точность передачи информации. Важную роль играет использование правильной терминологии с учетом при этом всех грамматических правил, особенно при переводе специализированных текстов, включая юридические и технические документы.

Не менее важен и культурный контекст. Эстонский содержит множество слов и выражений, не имеющих прямого перевода на другие языки, без глубокого понимания которых текст утрачивает первоначальный смысл и звучит неестественно. Но с нами переживать по этому поводу не придется – у нас опытная команда, способная в любой ситуации обеспечить адекватный перевод с русского на эстонский, полностью воспринимаемый носителями языка.

Какие документы мы принимаем к переводу

В бюро Эталон мы работаем с разными типами документов, включая следующие категории:

От чего зависит время перевода и его стоимость

Как и выполняя перевод на китайский, здесь при расчете времени мы учитываем объем и сложность текста, а также уровень его специализации. Большие документы, насыщенные техническими данными, требуют больше времени на обработку и проверку. Как и перевод эстонский русский юридических, медицинских и научных текстов, что обусловлено необходимостью соблюдения терминологической точности и консультаций со специалистами в соответствующих областях.

Расценки у нас напрямую зависят как от специфики текста, так и срочности его подготовки. Экспресс-переводы, проводимые в сжатые сроки, стоят дороже, поскольку требуют дополнительных ресурсов, но документы по ним можно забрать буквально в день обращения. Сопутствующие услуги, дополняющие перевод с эстонского на русский, также отображаются в смете, причем каждая из них оговаривается индивидуально, что исключает в дальнейшем любые спорные ситуации и недоразумения.

Как в бюро мы принимаем документы

Подача документации на перевод при обращении к нам возможна одним из следующих способов:

В бюро Etalon мы готовы к комплексному решению каждой из поставленных задач, не ограничиваясь при обращении исключительно эстонским языком. Нам вы можете доверить перевод на украинский, заверение документов и их согласование, а также доставку по указанному при обращении адресу. Все это оперативно, недорого и с нацеленностью на результат. Обращайтесь – команда профессионалов к вашим услугам!

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
mailcalendar

Пн-Пт: 10:00 - 17:30

Сб, Вс: выходной

Часто задаваемые вопросы

Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.