burger
Etalon logo
map_icon

Preklad z turečtiny a do turečtiny

Turecký jazyk, ako jeden z popredných jazykov Blízkeho východu a Európy, má jedinečné gramatické a lexikálne zvláštnosti, ktoré robia preklad do turečtiny náročnou úlohou. Ťažkosti pri ňom často vznikajú kvôli rozsiahlej slovnej zásobe a špecifickým jazykovým štruktúram s množstvom idiomatických výrazov, na prácu s ktorými je potrebné poznať nielen slovnú zásobu, ale aj kultúrne špecifiká tejto krajiny. Všetko toto je pripravený ponúknuť tím agentúry Etalon, pričom preklad z turečtiny do ruštiny, vykonaný našimi odborníkmi, splní vaše najvyššie očakávania.

Dokumenty, ktorých preklad je najčastejšie požadovaný

Pri prekladoch z tureckého jazyka do ruštiny alebo naopak pracujeme s rôznymi dokumentmi, medzi ktorými sú obzvlášť často nasledujúce:

  • Pas: Preklad do turečtiny je potrebný na overenie totožnosti pri podávaní žiadostí do štátnych orgánov a medzinárodných inštitúcií.
  • Rodné a sobášne listy: Preklad do turečtiny sa využíva na riešenie rodinných a právnych záležitostí v Turecku a iných krajinách.
  • Diplomy a akademické certifikáty: Preklad diplomu je často potrebný pri prijímaní na vzdelávacie inštitúcie a pri zamestnávaní.

  • Doklady o bezúhonnosti: Takýto preklad z ruštiny do turečtiny je často požadovaný pri vybavovaní víz alebo na prácu v zahraničí.
  • Finančné správy a výpisy: Podobne ako pri prekladoch do portugalčiny, sú potrebné na potvrdenie finančnej spoľahlivosti a riešenie ekonomických otázok.

  • Zmluvy a kontrakty: Preklad z ruštiny do turečtiny je dôležitý pre podnikanie a právne formality pri uzatváraní obchodov.
  • Lekárske správy: Preklad z ruštiny do turečtiny je relevantný pri konzultáciách a pri liečení v medzinárodných klinikách.

Dôležité aspekty práce s tureckými prekladmi

Pri preklade z ruštiny do turečtiny je dôležité brať do úvahy gramatické a syntaktické vlastnosti turečtiny. Turecký jazyk má aglutinatívnu štruktúru, kde sa slová tvoria pridaním prípon, čo výrazne mení ich význam a funkciu vo vete. Poradie slov sa tiež líši od európskych jazykov, čo znamená, že preklad z ruštiny do turečtiny si vyžaduje hlboké porozumenie štruktúry a schopnosť adaptovať text pri zachovaní pôvodného významu.

Rovnako dôležité je poznanie obchodného a právneho jazyka, ktorý má svoje špecifiká a výrazy. Pri preklade ruských dokumentov do turečtiny treba venovať maximálnu pozornosť detailom, pretože aj drobná chyba môže viesť k nesprávnemu pochopeniu textu. Osobitnú pozornosť si zasluhujú idiomy a ustálené výrazy, ktoré vyžadujú adaptáciu, aby plne odhalili význam, namiesto doslovného prekladu.

Fázy prípravy prekladu do tureckého jazyka

Kvalitný preklad z turečtiny do ukrajinčiny v Kyjeve prechádza niekoľkými fázami, medzi ktoré patria:

  • Analýza pôvodného textu: Určenie typu dokumentu, jeho témy a cieľov, výber vhodného štýlu a terminológie.
  • Výber prekladateľa: Výber odborníka s potrebnými znalosťami a skúsenosťami pre prácu s daným typom textu.
  • Proces prekladu: Priamy preklad z turečtiny do ukrajinčiny alebo opačne so zohľadnením gramatických a lexikálnych špecifík jazyka.
  • Editácia a korektúra: Kontrola preloženého textu na chyby a súlad s originálom.
  • Formátovanie dokumentu: Úprava turecko-ukrajinského prekladu podľa požiadaviek klienta vrátane štandardov obchodného alebo úradného štýlu.
  • Odovzdanie dokumentu klientovi: Hotový preklad z ukrajinčiny do turečtiny je overený (ak je to potrebné) a následne odoslaný klientovi.

Náklady na preklad a potrebný čas

Cena prekladu z turečtiny závisí od jeho špecifík, rozsahu a náročnosti. Základné texty, ako sú osvedčenia a pasy, sú lacnejšie, zatiaľ čo špecializované dokumenty s bohatou odbornou terminológiou sú jednoznačne drahšie. Cena je ovplyvnená aj konkrétnou jazykovou kombináciou, pričom rozpočet na každý preklad z turečtiny do ruštiny sa prerokúva individuálne s partnerom.

Líši sa aj čas, ktorý si preklad z turečtiny do ruštiny vyžaduje. Kratšie texty s pomocou jedného odborníka pripravíme za 2–3 dni. Ak je práca rozsiahlejšia a náročnejšia, jej vyhotovenie môže trvať až týždeň. Na požiadanie je k dispozícii aj expresný preklad z turečtiny do ruštiny – je drahší, ale zaberie len niekoľko hodín, pretože na ňom pracuje naraz niekoľko kvalifikovaných prekladateľov.

Hľadáte partnera, ktorý zabezpečí preklad z ruštiny do turečtiny online, pričom ponúkne komplexný formát spolupráce a rýchle riešenie všetkých súvisiacich otázok? Potom ste na správnej adrese – tím Etalon sa zodpovedne stavia k svojim záväzkom, vrátane prekladu do ukrajinčiny a ďalších sprievodných služieb. Kontaktujte nás – nesklameme vás!

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Phone
FAQ
Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.