burger
Etalon logomap_icon
phone

Телефони

Електронна пошта

Месенджери

telegramwhatsapp

Особливості фріланс-перекладу

Автор:

Опубліковано:

Замислюєтеся стати фріланс-перекладачем (freelance translator)? Наші поради допоможуть вам почати або поліпшити свої кар'єрні успіхи перекладача! Чому фріланс переклад? Якщо у вас є пристрасть до мов і ви говорите хоча б на двох з них вільно (один з них ваша рідна мова), ви просто створені для кар'єри перекладача. Freelancing - це відмінні умови для людей, які розуміють навіщо вони цим займаються: бути своїм власним босом, не маючи потреби ходити в офіс кожен день, і братися за роботу, яка вам дійсно до душі. Freelancing не вимагає початкових фінансових вкладень і може бути досить прибутковим бізнесом. Крім того, це дає вам можливість розвиватися творчо - в якій мірі - буде залежати від вашої спеціалізації, галузі та спрямованості. Жорстка конкуренція, важкі клієнти і божевільні терміни - як і в будь-якій роботі тут теж є свої недоліки, але для багатьох людей це гідний компроміс. Все ще хочете бути freelance перекладачем? Читайте далі!

Отже, ось 5 порад, які допоможуть вам стати по істині кращим фріланс-перекладачем:

1.Будьте відомі.

Ви повинні розповідати про себе в соціальних мережах і на форумах, щоб клієнти знали про вас і ваших послугах. Скористайтеся послугами рекламних агентств, якщо можете собі це дозволити.

2.Ведіть себе як професійні перекладачі.

Встановіть розумну ціну на ваші послуги, робіть переклади високої якості і будьте професіоналом, щоб ваші клієнти були задоволені вашою роботою. Ніколи не погоджуйтеся на роботу, в якій ви не достатньо кваліфіковані, або яку не зможете виконати в термін - це може не сприятливо відіб'ється на ваших відгуках.

3.Правільно використовуйте ваш час.

Це надзвичайно важливо. Як швидко ви можете перевести? Кажуть, що в середньому перекладач перекладає 1SP (стандартну сторінку = 1800 знаків, включаючи пробіли) на годину, проте, більшість з нас працює набагато швидше. Знайдіть свій власний темп.

4.Багато працювати.

Так само, як в будь-якому іншому бізнесі, ви повинні наполегливо працювати, щоб бути успішним. Іноді, можливо, доведеться працювати ночами, у вихідні та святкові дні.

5.Співпрацюйте з агентствами.

Знову ж таки, це залежить від того, які ви робите переклади. Якщо ви спеціалізуєтесь на літературних перекладах, ви можете отримати замовлення від різних видавництв, вони будуть в змозі допомогти вам з пошуком робочих місць. Якщо ви робите юридичні переклади, співпраця з юридичною фірмою може бути непоганою можливістю для отримання регулярних замовлень.

Бюро перекладів «Еталон» тісно співпрацює з величезною кількістю фріланс-перекладачів по всій Україні. Ми завжди відкриті до нових знайомств і зацікавлені в пошуку професіоналів своєї справи!

Є питання?

Заповніть форму зворотного зв'язку

Phone

Бюро перекладів Еталон – якісний переклад на всіх мовах

Скільки ми знаємо жартів, пов’язаних із нерозумінням між людьми, які розмовляють різними мовами? На жаль, якщо в реальному житті трапляються непорозуміння, постраждалим це часто здається не дуже смішним. Бюро перекладів «Еталон» (Харків) — надійний партнер у всіх питаннях, пов'язаних з перекладом документів, текстів, мови. Наші спеціалісти мають глибокі мовні знання та великий досвід роботи як з документами, так і з усними перекладами.

Не кожне бюро перекладів може надати такий широкий спектр послуг, як наше бюро перекладів! У нас Ви можете замовити переклади різних видів особистих документів:

  • Переклад паспорта
  • Переклад свідоцтва про народження
  • Переклад диплома/сертифіката
  • Переклад довідки з місця роботи

Замовляйте переклади великих документів на юридичну, медичну, фінансову тематику, технічних і художніх текстів, а також перекладайте сайти чи локалізуйте програмне забезпечення. Ми раді надати нашим клієнтам супутні послуги, такі як:

  • Отримання дублікатів документів
  • Допомога в оформленні паспорта
  • Візова допомога
  • Отримання довідок (судимість, сімейний стан, реєстрація місця проживання)
  • Доставка документів та інше

Наше бюро перекладів також допомагає з легалізацією документів (консульська легалізація, апостиль, нострифікація).

Крім усього вищесказаного, в нашому бюро перекладу документів Ви можете скористатися послугами експрес-перекладу та отримати необхідний документ іноземною мовою протягом години!

Важливо відзначити, що хороше бюро перекладів піклується про своїх клієнтів і гарантує конфіденційність і безпеку інформації (оскільки часто йдеться про особисті документи та інформацію). Бюро «Еталон» несе повну відповідальність за нерозголошення отриманої інформації!

Доступні послуги перекладу в Харкові

Якою б мовою не працювало наше бюро перекладів – англійською, італійською, польською, французькою – Ви завжди отримаєте якісний результат! І ви отримаєте послуги перекладача за дуже розумною ціною!

Наше бюро працює більш ніж з 50 мовами світу! Ми врахуємо всі ваші побажання і якісно перекладемо будь-який документ в обумовлені терміни!

Ви можете зв'язатися з нами різними способами:

  • Заповніть форму «Замовити послугу».
  • Зателефонуйте нам та надішліть копії документів електронною поштою
  • Завітайте до нашого офісу: Україна, м. Харків, вул. Сумська, 47, офіс № 11

Якщо вам потрібні послуги перекладу, звертайтеся в наше бюро перекладів (Харків). Також хочемо відзначити, що ми працюємо з клієнтами з будь-якої області та міста України: Київ, Львів, Полтава, Одеса, Миколаїв, Херсон, Луцьк, Вінниця, Рівне, Тернопіль, Ужгород, Чернівці, Чернігів, Дніпро, Запоріжжя, Житомир, Івано-Франківськ, Хмельницький, Кропивницький, Черкаси, Суми. Якщо ви не в Харкові, ви можете надіслати нам файл для перекладу електронною поштою. Ми надішлемо вам результат в обумовлені терміни і способом без зволікань!

Приходь до нас! Ми чекаємо на Вас!

стрілка_вниз