burger
Etalon logomap_icon

Normy správania

Author:

Published:

Obchodná etiketa tlmočníka počas rokovaní zohráva kľúčovú úlohu v ich úspešnom priebehu. Nie je to prekvapujúce, pretože od profesionalizmu špecialistu závisí nielen presnosť sprostredkovaných informácií, ale aj celková atmosféra stretnutia. Agentúra Etalon má tím skúsených tlmočníkov, ktorí striktne dodržiavajú štandardy správania a zároveň citlivo reagujú na všetky požiadavky klientov. Keď nám zveríte sprevádzanie na rokovaniach, môžete si byť istí, že prebehnú na vysokej úrovni, bez najmenších výhrad a vždy s pozitívnym výsledkom.

Pravidlá správania s klientmi – základné aspekty

Pri interakcii s klientmi je dôležité pamätať na etiku a jej hlavné aspekty, pričom osobitnú pozornosť treba venovať týmto bodom:

  • Profesionalizmus. Prejavujte svoju kompetenciu, venujte pozornosť každej detailu a vykonávajte prácu na vysokej úrovni.
  • Zdvorilosť a takt. Rešpektujte klienta, používajte korektné formy oslovenia a vyhýbajte sa ostrým (neetickým) poznámkam.
  • Dôvernosť. Dodržiavajte pravidlá uchovávania informácií a neposkytujte získané údaje tretím stranám.
  • Dodržanie termínov. Plňte úlohy v stanovených termínoch, včas informujte klienta o prípadných oneskoreniach (zmenách).
  • Flexibilita a adaptabilita. Buďte pripravení rýchlo sa prispôsobiť zmenám aktuálnych požiadaviek, berúc pritom do úvahy všetky priania klienta.
  • Jasnosť komunikácie. Odpovedajte na požiadavky rýchlo a vecne, bez nejasností, osobných názorov alebo dvojakých významov.

Štandardy vo vzťahoch s kolegami – hlavné body

Vzťahy s kolegami sú dôležitou súčasťou profesionálnej činnosti tlmočníka. Špecialisti musia vedieť pracovať v tíme, rešpektovať názory ostatných, vymieňať si skúsenosti a udržiavať vysokú úroveň komunikácie. V agentúre Etalon sú všetci zamestnanci v neustálom kontakte, diskutujú o zložitých prípadoch a hľadajú optimálne riešenia na dosiahnutie najlepších výsledkov. Tento prístup pomáha zachovať jednotnosť prekladov, najmä pri práci na rozsiahlych projektoch s účasťou viacerých špecialistov súčasne.

Obchodná etiketa tlmočníka — čo treba vedieť

Obchodná etiketa tlmočníka sa však neobmedzuje len na vzťahy s kolegami a klientmi. Ďalším dôležitým aspektom práce je schopnosť správne riešiť každodenné situácie, berúc do úvahy všeobecne prijaté normy a pravidlá. Pozrime sa na hlavné z nich:

  • Komunikácia v messengeroch. Pracovná komunikácia je prípustná len počas pracovných hodín, pričom rozhovor sa vedie zdržanlivo a profesionálne. Nie je prípustné používanie žargónu, neformálne oslovenie alebo dvojaké výrazy. Odpovede by mali byť rýchle, jasne a štruktúrovane sprostredkovať aktuálne informácie.
  • Dodržiavanie dochvíľnosti. Na stretnutie treba vždy prísť v predstihu, aby ste mali dostatok času na oboznámenie sa so situáciou a prostredím. Aj najmenšie meškania sú neprípustné, pretože vytvárajú negatívny dojem a ohrozujú úspešnosť rokovaní. Pri odchode z podujatia je potrebné informovať o tom objednávateľa.
  • Dodržiavanie dress codu. Upravený vzhľad prejavuje rešpekt voči klientom a ich partnerom. Nie je prípustné príliš nápadné oblečenie alebo doplnky, ktoré by odvádzali pozornosť od obchodného rozhovoru. Odev by mal zodpovedať okolitému prostrediu, dopĺňať ho a pôsobiť vhodne.

Úspešnosť rokovaní vo veľkej miere závisí od správania tlmočníka. V tomto ohľade neexistujú žiadne detaily, preto pri výbere tímu by ste sa mali obrátiť výlučne na profesionálov. V agentúre Etalon dôsledne dodržiavame etiketu tlmočníka a berieme do úvahy všetky požiadavky partnerov, čím zaručujeme úspešné sprevádzanie aj tých najnáročnejších a neštandardných stretnutí. Kontaktujte nás – naši špecialisti vás nesklamú!

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Phone
FAQ
Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.