burger
Etalon logo
map_icon

Čeština, napriek svojej blízkosti k iným slovanským jazykom, má unikátne vlastnosti a zložitú gramatiku, čo robí preklad z češtiny do slovenčiny veľmi náročným. Nestačí len porozumieť všetkým jemnostiam jazyka a presne prenášať význam viet; je potrebné vylúčiť aj tie najmenšie chyby, ktoré môžu úplne skresliť vnímanie textu. So všetkým týmto je pripravený vysporiadať sa tím agentúry Etalon. Ponúkame nielen preklad zo slovenčiny do češtiny, ale aj komplexné služby, vrátane prekladu do poľštiny a ďalších jazykov, pričom striktne dodržiavame všetky dohody s partnerom.

Dokumenty, ktoré najčastejšie vyžadujú preklad

Skúsenosti ukazujú, že preklad z češtiny do slovenčiny je najčastejšie potrebný pre nasledujúce typy dokumentov:

  • Vzdelávacie dokumenty. Diplom, vysvedčenie a potvrdenia, pre ktorých preklad z češtiny do slovenčiny je potrebný na potvrdenie kvalifikácie alebo na prijatie na vzdelávacie inštitúcie.
  • Osobné dokumenty. Rodné listy, osvedčenia o sobáši, rozvode a iné dokumenty občianskeho stavu potrebné na podanie štátnym orgánom alebo na vybavenie víz.
  • Právne akty. Zmluvy, dohody a súdne rozhodnutia, ktorých preklad do češtiny vyžaduje prísne dodržiavanie terminológie.
  • Finančné správy. Účtovné dokumenty, faktúry a bankové výpisy, potrebné pri daňových kontrolách a finančnom účtovníctve.
  • Lekárske správy. Posudky, výpisy a výsledky vyšetrení, ktorých preklad do češtiny je potrebný pre liečbu v zahraničí alebo pre uzatvorenie poistenia.

Špecifiká prekladu z češtiny a do češtiny

Preklad zo slovenčiny do češtiny si vyžaduje osobitnú pozornosť. Jednou z hlavných náročností je veľké množstvo pádov a skloňovaní, ktoré ovplyvňujú štruktúru vety a prenášanie významových odtieňov. Chyby v pádoch môžu viesť k skresleniu zmyslu, a preto musí prekladateľ dobre ovládať gramatiku a syntax jazyka. Okrem toho, pri preklade do češtiny je dôležité pamätať na množstvo slov s viacerými významami, ktoré vyžadujú správnu interpretáciu s ohľadom na kontext.

Ďalším dôležitým aspektom sú kultúrne rozdiely, ktoré ovplyvňujú vnímanie textu. Obchodné listy a oficiálne dokumenty v Českej republike sú písané so súborom výrazov a formulácií, ktoré často nemajú priamy ekvivalent v iných jazykoch. Pri preklade z češtiny je dôležité presne preniesť význam, pričom je potrebné prispôsobiť text pre rodených hovoriacich, čo je obzvlášť dôležité v obchodnej a právnej sfére, kde aj najmenšia nepresnosť môže ovplyvniť výklad dokumentu.

Hlavné kroky prípravy prekladu – čo je potrebné vedieť

Pri vykonávaní prekladu z češtiny do slovenčiny alebo opačne, vždy dodržiavame túto postupnosť krokov:

  • Analýza dokumentu. Preskúmame obsah a účel prekladu a vyberieme správny prístup.
  • Prvý preklad. Vykonáme preklad do češtiny online, čím vytvoríme pracovnú verziu s hlavnými myšlienkami textu.
  • Editácia. Skontrolujeme text z hľadiska lexikálnych a štylistických noriem.
  • Korektúra rodeným hovoriacim. Pre kontrolu správnosti a prirodzeného vnímania textu.
  • Schválenie a odovzdanie. Pred odovzdaním skontrolujeme preklad z češtiny do slovenčiny a odovzdáme ho klientovi.

Termín a cena prekladu – od čoho závisia

Čas potrebný na preklad do češtiny závisí od zložitosti textu, rozsahu práce a úrovne detailnosti. Špecializované texty (právne a lekárske) vyžadujú viac času, pretože prekladateľ musí pracovať s terminológiou. Cenová kalkulácia každého prekladu z češtiny do ruštiny je dohodnutá individuálne, aby sa pre partnera vylúčili nežiaduce riziká a zbytočné náklady.

Ceny za preklad z ruštiny do češtiny sa stanovujú na základe zložitosti materiálu, naliehavosti objednávky a rozsahu práce. Technické a špecializované texty sú drahšie z dôvodu potreby zapojenia odborníkov a rodených hovoriacich na ich kontrolu. Rovnako aj naliehavý rusko-český preklad, ktorý vyžaduje zapojenie ďalších špecialistov.

Zaujíma vás preklad z češtiny do slovenčiny alebo chcete dohodnúť prípravu textu na iný jazyk? Obráťte sa na nás – tím agentúry Etalon je pripravený zvládnuť aj tie najneštandardnejšie úlohy, pričom garantuje kvalifikovaný servis, rýchlu komunikáciu a rozumné ceny za notársky overený preklad akejkoľvek náročnosti. Tešíme sa na spoluprácu s vami!

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Phone
FAQ
Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.