burger
Etalon logo
map_icon

Preklad z gréčtiny a do gréčtiny

Grécky jazyk, ktorý má svoje korene v starovekých civilizáciách, je jedinečný svojou viacstoročnou históriou a komplexnou gramatikou, ktorá zahŕňa rôzne dialekty. Napriek jeho širokému používaniu v Grécku a na Cypre si preklad do gréčtiny vyžaduje hlboké znalosti, pričom náročnosť prekladu vyplýva zo špecifických gramatických foriem a množstva archaizmov, ktoré stále tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť. Uvedomujúc si tieto aspekty, v prekladateľskej agentúre Etalon pristupujeme k práci komplexne a ponúkame profesionálny preklad, ktorý spĺňa všetky platné štandardy a normy.

Dokumenty, ktoré prijímame na preklad

Ponúkajúc partnerom preklad z gréckeho jazyka do ruštiny, pracujeme s dokumentmi rôznej špecifikácie a zamerania, vrátane nasledujúcich:

  • Právne dokumenty. Príprava zmlúv, dohôd, súdnych rozhodnutí a iných právnych aktov so zreteľom na ich špecifiká a nuansy.
  • Lekárske dokumenty. Spracovanie lekárskych správ, diagnóz, receptov a výskumných materiálov pre správne použitie v zdravotníckych zariadeniach.
  • Finančné dokumenty. Preklady gréckych bankových výpisov, účtovných správ a daňových priznaní s presným zobrazením všetkých finančných údajov.
  • Vzdelávacie dokumenty. Práca s diplomami, certifikátmi, vysvedčeniami a učebnými osnovami na ich uznanie v zahraničných vzdelávacích inštitúciách.
  • Technické dokumenty. Preklady príručiek, návodov, patentov a špecifikácií na použitie v rôznych priemyselných a vedeckých oblastiach.

Výzvy pri práci s gréckym jazykom, ktoré je potrebné poznať

Grécky jazyk obsahuje niekoľko jedinečných čŕt, ktoré značne komplikujú preklad do gréčtiny, najmä pokiaľ ide o presné vyjadrenie významu a kontextu. Jedným z takýchto aspektov je zložitý systém skloňovania, ktorý vyžaduje úplné pochopenie obsahu a gramatických noriem gréckeho jazyka. Bez týchto znalostí je ľahké dopustiť sa chýb, ktoré môžu skresliť význam textu a urobiť ho nečitateľným pre cieľové publikum.

Okrem toho má gréčtina bohatý systém dialektov, kde sa slová a výrazy môžu zásadne meniť v závislosti od regiónu. Toto je obzvlášť dôležité v situáciách, keď je preklad z ruštiny do gréčtiny spojený s právnou alebo lekárskou tematikou, kde aj jedna nesprávne interpretovaná fráza môže mať veľmi nepríjemné následky. Pri práci náš tím zohľadňuje všetky tieto nuansy, pričom vždy zabezpečuje požadovaný výsledok.

Overenie a apostila – nevyhnutné doplnky prekladu

Notárske overenie doplňujúce preklad do gréčtiny z ruštiny potvrdzuje jeho pravosť a podpis prekladateľa, čím robí dokument právne platným v iných krajinách. To je obzvlášť dôležité pre dokumenty, ako sú rodné a sobášne listy, diplomy a súdne rozhodnutia, ktoré sú predkladané medzinárodným inštitúciám a vyžadujú si certifikovaný preklad.

Apostila je potrebná pre oficiálne uznanie dokumentov v krajinách, ktoré podpísali Haagsky dohovor. Táto pečiatka potvrdzuje ich zákonnosť a umožňuje ich použitie mimo krajiny pôvodu. Bez apostily mnoho dokumentov neakceptujú zahraničné inštitúcie, čo z nej robí nevyhnutný prvok legalizácie v medzinárodnom práve.

Ako podať dokumenty a zistiť náklady na služby

Môžete predložiť dokumenty na preklad grécko-ruský a dohodnúť jeho predbežný rozpočet:

  • Pomocou formulára na webovej stránke. Nahrajte dokumenty prostredníctvom špeciálneho formulára a naši manažéri vás budú kontaktovať kvôli upresneniu detailov.
  • Poslaním e-mailu. Pošlite súbory na preklad do srbčiny na e-mail a dostanete promptnú odpoveď so všetkými požadovanými údajmi.

  • Osobnou návštevou kancelárie. Po návšteve našej kancelárie v čase, ktorý vám vyhovuje, môžete priamo so zamestnancami prediskutovať všetky relevantné nuansy.
  • Telefonicky. Zavolajte na uvedené číslo a my vás budeme informovať o všetkých aktuálnych otázkach týkajúcich sa prekladu.

Čas na prípravu dokumentov – na čom závisí

Čas potrebný na preklad z ruštiny do gréčtiny závisí predovšetkým od objemu a zložitosti textu, keďže špecializované dokumenty často vyžadujú ďalšiu kontrolu, čo môže výrazne predĺžiť čas práce. Vedomí si zodpovednosti, starostlivo spracovávame každý preklad, vylučujúc z konečných dokumentov akékoľvek možné nepresnosti.

Potrebujete rýchly preklad do gréckeho jazyka a chcete ho zveriť profesionálnemu tímu? V prekladateľskej agentúre Etalon vás čakajú skúsení zamestnanci, rozumné ceny a komplexná forma spolupráce, vrátane prekladov do ukrajinčiny a iných jazykových párov s poskytnutím všetkých potrebných doplnkových služieb. Príďte a objednajte si preklady už dnes – pomôžeme vám v akejkoľvek situácii.

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Phone
FAQ
Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.