burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефони

Електронна пошта

Месенджери

telegramwhatsapp

Бюро перекладів "Еталон" у Запоріжжі

Коли необхідний переклад документів, значення має не лише мовна точність, а й дотримання формальних вимог. Кожна деталь, починаючи з правильної термінології й до нотаріального засвідчення, потребує особливого підходу, який залежить від специфіки мовної пари. Усвідомлюючи всю складність цього завдання, наше бюро перекладів Запоріжжя комплексно підходить до його реалізації, включаючи як основні, так і супровідні послуги, серед яких присяжний переклад та інші подібні процедури.

Основні напрямки перекладу

  • Переклад особистих документів – паспортів, свідоцтв про народження та шлюб, включаючи підготовку освітніх документів із їхнім засвідченням та легалізацією.
  • Технічний переклад – професійна адаптація профільних текстів, інструкцій і креслень для інженерних та наукових проєктів.
  • Медичний переклад – робота з історіями хвороби, довідками та заключеннями для їхньої подальшої подачі за кордоном.
  • Юридичний переклад – максимально точна передача інформації з договорів, довіреностей та інших правових документів.
  • Витребування документів – допомога в отриманні необхідних офіційних документів із державних установ (у разі втрати наявних документів).

Довідка про відсутність судимості та супроводжуючі послуги

Доповнюючи переклад документів у Запоріжжі, ми готові взяти на себе підготовку довідки про несудимість. Вона необхідна для працевлаштування, навчання чи оформлення візи за кордоном, підтверджуючи відсутність у особи проблем із законом. При цьому ми не обмежуємося лише отриманням довідки, виконуючи її нотаріальний переклад і підтверджуючи відповідність оригіналу, що є обов’язковим для прийняття документа офіційними органами іншої країни.

Для визнання документів за кордоном ми також надаємо послуги апостилювання та присяжного перекладу. Апостиль підтверджує дійсність документа для країн-учасниць Гаазької конвенції, а присяжний переклад надає юридичну силу тексту, що необхідно в багатьох державах. При цьому наше бюро перекладів у Запоріжжі пропонує демократичні ціни, роблячи професійну допомогу доступною для кожного.

Термін виконання та вартість роботи

Як у Запоріжжі, так і у Львові, ціни на послуги бюро перекладів формуються з урахуванням таких факторів:

  • Обсяг і тематика тексту. Робота зі складними та об’ємними документами потребує більше часу, що відображається на кошторисі.
  • Супровідні послуги. Переклад документів з нотаріальним засвідченням Запоріжжя, апостилем або консульською легалізацією коштує дорожче.
  • Мовна пара. Рідкісні мови або складні їхні комбінації потребують залучення профільних спеціалістів, оплата послуг яких вище.

Виконання командою у Запоріжжі перекладу документів займає різний час. Стандартні тексти ми готуємо за 1-2 дні, тоді як на технічні та юридичні тексти потрібно від 3 до 5 днів (з урахуванням специфіки та термінології). Також пропонуємо терміновий переклад, умови якого узгоджуються індивідуально при зверненні.

Плануєте переклад документів, ціна якого буде демократичною, а результат – професійним? Звертайтеся – команда бюро Etalon у Запоріжжі готова допомогти з вирішенням будь-якого завдання, гарантуючи замовнику необхідний результат!

Є питання?

Заповніть форму зворотного зв'язку

Phone
Поширені запитання
Які послуги надає ваша компанія?

Бюро перекладів «Еталон» працює на ринку України з 2010 року, надаючи послуги професійного письмового та усного перекладу.

Як замовити послугу?

Щоб замовити послугу, ви можете зв'язатися з нами за телефоном або електронною поштою, вказаною на нашому сайті.

Яка вартість послуг?

Вартість наших послуг залежить від обсягу та складності роботи. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Ви надаєте послуги термінового перекладу?

Так, ми надаємо послуги термінового перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Які документи потрібні для перекладу?

Для перекладу необхідно надати оригінали або копії документів. Для більш детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Скільки часу займає переклад?

Час, необхідний для перекладу, залежить від обсягу та складності тексту. Зазвичай це займає від кількох годин до кількох днів.

Ви перекладаєте спеціалізовані тексти?

Так, ми перекладаємо спеціалізовані тексти, включаючи юридичні, технічні, медичні та інші документи.

Ви надаєте послуги нотаріального перекладу?

Так, ми надаємо послуги нотаріального перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.