Коли необхідний переклад документів, значення має не лише мовна точність, а й дотримання формальних вимог. Кожна деталь, починаючи з правильної термінології й до нотаріального засвідчення, потребує особливого підходу, який залежить від специфіки мовної пари. Усвідомлюючи всю складність цього завдання, наше бюро перекладів Запоріжжя комплексно підходить до його реалізації, включаючи як основні, так і супровідні послуги, серед яких присяжний переклад та інші подібні процедури.
Основні напрямки перекладу
- Переклад особистих документів – паспортів, свідоцтв про народження та шлюб, включаючи підготовку освітніх документів із їхнім засвідченням та легалізацією.
- Технічний переклад – професійна адаптація профільних текстів, інструкцій і креслень для інженерних та наукових проєктів.
- Медичний переклад – робота з історіями хвороби, довідками та заключеннями для їхньої подальшої подачі за кордоном.
- Юридичний переклад – максимально точна передача інформації з договорів, довіреностей та інших правових документів.
- Витребування документів – допомога в отриманні необхідних офіційних документів із державних установ (у разі втрати наявних документів).
Довідка про відсутність судимості та супроводжуючі послуги
Доповнюючи переклад документів у Запоріжжі, ми готові взяти на себе підготовку довідки про несудимість. Вона необхідна для працевлаштування, навчання чи оформлення візи за кордоном, підтверджуючи відсутність у особи проблем із законом. При цьому ми не обмежуємося лише отриманням довідки, виконуючи її нотаріальний переклад і підтверджуючи відповідність оригіналу, що є обов’язковим для прийняття документа офіційними органами іншої країни.
Для визнання документів за кордоном ми також надаємо послуги апостилювання та присяжного перекладу. Апостиль підтверджує дійсність документа для країн-учасниць Гаазької конвенції, а присяжний переклад надає юридичну силу тексту, що необхідно в багатьох державах. При цьому наше бюро перекладів у Запоріжжі пропонує демократичні ціни, роблячи професійну допомогу доступною для кожного.
Термін виконання та вартість роботи
Як у Запоріжжі, так і у Львові, ціни на послуги бюро перекладів формуються з урахуванням таких факторів:
- Обсяг і тематика тексту. Робота зі складними та об’ємними документами потребує більше часу, що відображається на кошторисі.
- Супровідні послуги. Переклад документів з нотаріальним засвідченням Запоріжжя, апостилем або консульською легалізацією коштує дорожче.
- Мовна пара. Рідкісні мови або складні їхні комбінації потребують залучення профільних спеціалістів, оплата послуг яких вище.
Виконання командою у Запоріжжі перекладу документів займає різний час. Стандартні тексти ми готуємо за 1-2 дні, тоді як на технічні та юридичні тексти потрібно від 3 до 5 днів (з урахуванням специфіки та термінології). Також пропонуємо терміновий переклад, умови якого узгоджуються індивідуально при зверненні.
Плануєте переклад документів, ціна якого буде демократичною, а результат – професійним? Звертайтеся – команда бюро Etalon у Запоріжжі готова допомогти з вирішенням будь-якого завдання, гарантуючи замовнику необхідний результат!