burger
Etalon logomap_icon

Čo je to notársky overený preklad?

Author:

Published:

Keď ide o právne významné dokumenty, je dôležité pochopiť, čo je notársky overený preklad a v akých prípadoch sa bez neho nedá zaobísť. Prítomnosť takéhoto overenia potvrdzuje správnosť prekladu a je sprevádzaná podpisom notára, čo mu dodáva potrebnú právnu váhu. Má určitú špecifickosť a vyžaduje si špeciálny prístup, a zveriť jeho vykonanie môžete vždy tímu prekladateľskej agentúry Etalon. Pristupujeme komplexne ku každej objednávke, konáme efektívne a profesionálne, pričom garantujeme prijateľné ceny na celý rozsah poskytovaných služieb.

Kedy je potrebný notársky overený preklad

Legalizáciu je potrebné zabezpečiť pri potrebe uznania v inej krajine pre takéto dokumenty:

  • Žiadosť o vízum. Veľvyslanectvá často vyžadujú overené preklady pasov a iných osobných dokumentov.
  • Dedenie. Notársky overený preklad osvedčenia o dedičstve je potrebný na prevod vlastníckych práv.
  • Registrácia manželstva. Notársky overený preklad sobášneho listu je povinný pri jeho oficiálnej registrácii v zahraničí.
  • Potvrdenie diplomov a vysvedčení. Mnohé zahraničné vzdelávacie inštitúcie vyžadujú ich notársky overené preklady pri prijímaní študentov.
  • Predkladanie dokumentov na súd. Súdy prijímajú na posúdenie prípadov iba oficiálne overené preklady.
  • Získanie občianstva alebo povolenia na pobyt. Migračné úrady často vyžadujú overený preklad dokumentov, vrátane pasov a ďalších papierov.
  • Uzatváranie zmlúv. Obchodné dokumenty pre medzinárodné transakcie musia byť notársky overené.

Ako prebieha postup overovania

Práca začína prekladom, ktorý vykonáva kvalifikovaný špecialista agentúry Etalon. Prekladateľ presne a úplne odovzdáva obsah pôvodného dokumentu, pričom dodržiava všetky právne a jazykové požiadavky. Následne sa preklad spolu s originálom alebo overenou kópiou odovzdá notárovi na overenie. Notár potvrdzuje, že preklad bol vykonaný kompetentným odborníkom, čím potvrdzuje jeho správnosť.

V procese overovania notár overuje pravosť originálu, jeho zhodu s preloženou verziou a presnosť všetkých údajov, po čom pripojí svoj podpis (pečiatku), čím dokumentu dodáva oficiálnu právnu silu. Takto sa overený preklad stáva plnohodnotným dokumentom, ktorý môže byť akceptovaný v súdnych orgánoch aj pri formálnych medzinárodných zmluvách.

Ako vyzerá takýto preklad

Čo sa týka toho, ako vyzerá notársky overený preklad, je potrebné spomenúť povinné prvky dokumentu:

  • Podpis prekladateľa. Potvrdenie toho, že preklad bol vykonaný kvalifikovaným odborníkom.
  • Pečiatka notára. Potvrdzuje, že notár overil podpis prekladateľa.
  • Dátum overenia. Dôležitý prvok pri potrebe použitia dokumentu v súdnych a iných konaniach.
  • Príloha originálu (kópie). K prekladu je nevyhnutné pripojiť originál alebo overenú kópiu pôvodného dokumentu.

Samotný overovací podpis pri overovaní môže byť dvojakého druhu. Prvý – jednoduché overenie podpisu prekladateľa. V tomto prípade notár potvrdzuje, že preklad bol vykonaný kvalifikovaným odborníkom, ktorého podpis overuje. Takto overuje totožnosť prekladateľa a jeho kompetenciu, ale neoveruje pravosť kópie alebo zhodu s originálom. Tento typ overenia sa zvyčajne používa v prípade neprítomnosti originálu alebo nemožnosti právne overiť pravosť dokumentu. Druhý druh – overenie podpisu prekladateľa spolu s potvrdením pravosti kópie originálu. Tu notár nielen overuje podpis odborníka, ale aj potvrdzuje, že kópia pripojená k prekladu je pravá a plne zodpovedá pôvodnému dokumentu. Tento formát je dôležitý pre oficiálne dokumenty predkladané štátnym alebo medzinárodným inštitúciám, kde je dôležitá presnosť prekladu aj pravosť samotnej kópie.

Koľko stojí preklad

Cena sa vypočíta individuálne a závisí od viacerých faktorov. V prvom rade to je objem a zložitosť dokumentu. Čím viac strán a zložitejší text, tým vyššia cena. Zohľadňuje sa aj potreba overenia kópie originálu, čo často vyžaduje dodatočné overenie. Ak chcete zistiť, kde získať notársky overený preklad a koľko to bude stáť, kontaktujte agentúru Etalon pre podrobné konzultácie.

Na cenu môže mať vplyv aj rýchlosť vykonania prekladu. Urgentná práca si vyžaduje väčšie úsilie, preto pri objednávke takejto služby je potrebné byť pripravený na dodatočné náklady. Ďalším dôležitým faktorom je čitateľnosť dokumentu a stupeň jeho zachovalosti. Zložitá dešifrácia často vyžaduje zapojenie dodatočných zdrojov a je drahšia, ale za každých okolností budete spokojní s cenou našich služieb.

Ak uvažujete, kde získať notársky overený preklad pasu, je potrebné zvážiť aj lehoty na jeho vykonanie. Štandardný postup trvá od jedného do niekoľkých pracovných dní, v závislosti od zložitosti a rozsahu dokumentu. Ak je potrebný urgentný preklad, sme pripravení prevziať úlohu, vykonať overenie doslova v deň podania žiadosti. Upozorňujeme, že pri objednávke je potrebné vopred predložiť všetky potrebné dokumenty a dohodnúť sa na tom s manažérom.

Notársky overený preklad je dôležitým právnym nástrojom potrebným na spracovanie mnohých dokumentov. Jeho zložitosť spočíva v potrebe poznania špecifík medzinárodných jurisdikcií a schopnosti pracovať s dokumentmi rôznych tém, pričom sa berie do úvahy celý rad súvisiacich faktorov. Ak sa pýtate, ako získať notársky overený preklad, obráťte sa na profesionálov – v každej situácii tím Etalon zabezpečí požadovaný výsledok.

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Phone
FAQ
Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.