burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефони

Електронна пошта

Месенджери

telegramwhatsapp

Переклад з англійської та на англійську

Переклад на англійську мову або з англійської потребує особливої уваги. Особливості цієї мови – багаторівнева структура речень, велика кількість фразеологізмів і термінів – можуть ускладнити роботу навіть досвідченого перекладача. Не менш важливим є розуміння контексту та культурних відмінностей, що особливо актуально при роботі з юридичними, медичними та технічними текстами. Розуміючи це, ми в бюро Etalon враховуємо всі згадані нюанси, що дозволяє нам успішно перекладати на англійську мову навіть найскладніші, об’ємні та нестандартні тексти. Причому наша команда не обмежується лише англійською мовою, пропонуючи також переклади на німецьку та будь-які інші мови за вибором замовника.

Види перекладів на англійську (з англійської)

Залежно від типу тексту, переклад документів з української на англійську може вимагати спеціальних знань і навичок для збереження сенсу і стилістичних особливостей оригіналу. В бюро Etalon ми пропонуємо такі види перекладів:

  • Художній переклад. Особлива увага приділяється стилю автора, культурним особливостям і образності, що дозволяє передати унікальність літературного твору та його емоційний зміст.
  • Медичний переклад. Переклад медичних документів на англійську передбачає точне дотримання термінології та стандартних формулювань медичних звітів, інструкцій, статей і довідок, що потребують абсолютної точності.
  • Юридичний переклад. Переклад юридичних документів з російської на англійську включає використання спеціалізованої лексики та врахування нюансів правової системи, необхідних для контрактів, угод і нормативних актів.
  • Економічний переклад. Увага до фінансової термінології та специфіки економічної лексики є критично важливою в перекладах з англійської на українську при роботі з фінансовою звітністю, банківськими та бізнес-документами.
  • Технічний переклад. Такий переклад з української на англійську передбачає знання спеціалізованих термінів і професійної лексики, необхідних для технічної документації, інструкцій та наукових статей, що потребують однозначності та точності.
  • Інші галузі. Ми також готові перекласти документ з української на англійську будь-якої іншої тематики, включаючи IT, маркетинг, освіту, дотримуючись усіх домовленостей із партнером.

Хто займається перекладами в нашому бюро

Перекладами в бюро Etalon займаються кваліфіковані лінгвісти, які мають профільну освіту та значний досвід роботи з текстами різних тематик. Кожен перекладач з української на англійську спеціалізується на певній галузі, що дозволяє враховувати всі нюанси професійної лексики та забезпечувати високу точність перекладу.

Наші фахівці регулярно підвищують кваліфікацію та завжди в курсі останніх змін у мовних стандартах і галузевій термінології. Такий підхід гарантує , що навіть найскладніший і нестандартний переклад з української на англійську буде не тільки граматично коректним, а й відповідатиме галузевим нормам.

Як ми перекладаємо тексти на англійську (з англійської)

Під час виконання медичного перекладу ми дотримуємося чіткого алгоритму дій , виконуючи роботу за наступними етапами:

  • Аналіз вихідного тексту. Детальний аналіз тексту перекладачем з англійської на українську для визначення його мети, цільової аудиторії та специфіки при переклад статті з англійської на українську.
  • Підбір перекладача переклад з німецької на англійську. Призначення спеціаліста з досвідом у відповідній сфері, чи то юридичний переклад, медична або художня тематика.

  • Англійський переклад , переклад на англійський. Безпосередньо сам офіційний переклад документів на англійську мову, де кожен термін і фраза підбираються з урахуванням контексту та точності передачі змісту довідки для перекладу на англійську.
  • Редагування та коректура. Перевірка підготовленого документа редактором для усунення можливих помилок і неточностей після перекладу документу з англійської на українську.
  • Фінішна перевірка. Завершальний етап, де переклад з англійської на українську перевіряється на відповідність початковим вимогам, стилю та мовним стандартам переклад документів на англійську мову львів, після чого передається замовнику.

Скільки часу займає переклад з англійської (на англійську).

Багатьох цікавить, скільки коштує переклад англійського тексту на російську, українську та інші мови за запитом. Вартість залежить від ряду факторів, включаючи обсяг тексту, його складність та тематику. Свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти переклад на англійську Незалежно від специфіки замовлення, ми готові запропонувати клієнтам гнучку систему ціноутворення при перекладі податкової декларації на англійську, яка робить наш онлайн- переклад з російської на англійську доступним для кожного переклад диплома на англійську.

Щодо термінів, переклад з англійського диплома чи переклад атестату на англійську залежить від обсягу та рівня складності матеріалу. Зазвичай для стандартних текстів потрібно 1-2 робочих дні, тоді як для великих або спеціалізованих проектів може знадобитися більше часу. Купити переклад на англійську. Також ми готові виконати терміновий переклад тексту з російської на англійську та переклад тексту з англійської на українську, який може бути завершений у день звернення. Переклад свідоцтва про шлюб на англійську.

Шукаєте команду, здатну виконати переклад з англійської на українську? Переклад резюме англійською. Тоді чекаємо на вас в офісі бюро Etalon. Ми пропонуємо комплексний підхід до співпраці, працюючи не тільки з англійськими текстами, зробимо юридичний переклад на англійську, синхронний переклад англійською, але й виконуючи переклад на французьку та багато інших мов. Якісний переклад на англійську. При цьому вартість переклад переклад з англійської на російську залишається доступною для всіх наших партнерів, незалежно від складності й специфіки виконання. Звертайтеся – ми допоможемо в будь-якій ситуації.

Є питання?

Заповніть форму зворотного зв'язку

Phone
Поширені запитання
Які послуги надає ваша компанія?

Бюро перекладів «Еталон» працює на ринку України з 2010 року, надаючи послуги професійного письмового та усного перекладу.

Як замовити послугу?

Щоб замовити послугу, ви можете зв'язатися з нами за телефоном або електронною поштою, вказаною на нашому сайті.

Яка вартість послуг?

Вартість наших послуг залежить від обсягу та складності роботи. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Ви надаєте послуги термінового перекладу?

Так, ми надаємо послуги термінового перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Які документи потрібні для перекладу?

Для перекладу необхідно надати оригінали або копії документів. Для більш детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Скільки часу займає переклад?

Час, необхідний для перекладу, залежить від обсягу та складності тексту. Зазвичай це займає від кількох годин до кількох днів.

Ви перекладаєте спеціалізовані тексти?

Так, ми перекладаємо спеціалізовані тексти, включаючи юридичні, технічні, медичні та інші документи.

Ви надаєте послуги нотаріального перекладу?

Так, ми надаємо послуги нотаріального перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.