Criminal Record Certificate in Zaporizhzhia: Translation + Apostille
Etalon translation bureau helps residents of Zaporizhzhia translate a criminal record certificate and have it apostilled by the Ministry of Internal Affairs - entirely remotely. You send a scan of the certificate via Telegram, Viber or WhatsApp, we translate it, submit it for apostille at the Kyiv ministries on your behalf if required, and return the finished set by Nova Poshta. We have no office in Zaporizhzhia - everything is handled online, so there is nowhere to travel.
- Online from Zaporizhzhia: scan via Telegram/Viber/WhatsApp, delivery by Nova Poshta
- MFA apostille submitted to the Kyiv ministries on your behalf
- Our own sworn translators for Poland and the Czech Republic
- Translation into Polish, Czech, German, English and 50+ languages
- Notarised certification of the translation when required
- Free quote on price and turnaround within 15 minutes
For Zaporizhzhia the whole process is online: scan to a messenger, pay remotely, finished documents by Nova Poshta.
Why this is handled remotely in Zaporizhzhia
The criminal record certificate is the single most in-demand emigration document in Zaporizhzhia: it is requested for employment, for a residence permit (karta pobytu) and for family reunification in Poland, the Czech Republic and Germany. The MFA apostille itself is issued centrally in Kyiv, and sworn translation for most EU countries is performed by translators accredited abroad.
Zaporizhzhia has no local consular or apostille infrastructure for completing every stage on the spot, so remote handling here is the norm rather than the exception. Etalon takes care of the logistics: you stay in Zaporizhzhia while the documents move between us, the notary and the ministries in Kyiv.
How to obtain the certificate itself
The certificate of no criminal record is issued by the Ministry of Internal Affairs of Ukraine (MVS). You can apply online through the Diia portal or MVS services, or in person at administrative service centres. Either an electronic version (for use in Ukraine) or a paper version is issued - for apostille and submission abroad a paper or equivalent official version is usually required.
If it is easier for you, we will advise which type of certificate to order for your destination country and purpose so you do not have to redo it. Exact issuance timelines and the list of required documents are best confirmed directly with the MVS, as they change from time to time.
Translation: standard, notarised or sworn
For submission abroad the certificate is translated into the language of the destination country. For Poland and the Czech Republic a sworn translation is usually needed - this is our own service: Etalon has its own sworn translators, so you order everything in one place.
For other countries a translation with notarised certification of the translator's signature is often sufficient. We will advise which format your institution or consulate requires so the document is accepted the first time. The final requirements for the form of translation are set by the authority you submit the certificate to.
MFA apostille: submitted for you in Kyiv
An apostille on a criminal record certificate is affixed by the Ministry of Internal Affairs of Ukraine (which apostilles its own documents since 2023). Etalon submits the document to the relevant ministry in Kyiv on your behalf - you do not need to travel from Zaporizhzhia. Depending on the document, an apostille may also go through the Ministry of Justice or the Ministry of Education and Science; we will determine the correct route for your case.
Note that the sequence - certificate then translation then apostille, or certificate then apostille then translation - depends on the requirements of the destination country. We agree the order of steps in advance to avoid unnecessary costs and repeat processing.
Validity window - plan ahead
A criminal record certificate has a limited validity period, and different countries and institutions interpret it differently - many accept a document issued within the last 3-6 months. For that reason, translation and apostille are best done close to the moment of submission rather than far in advance.
So you do not miss the validity window, we will help you build a schedule: when to order the certificate from the MVS, and when to submit it for translation and apostille. Always confirm the exact freshness requirements with the institution or consulate you are submitting to.
A fully remote process from Zaporizhzhia
Step by step it works like this: you send a scan or photo of the certificate via Telegram, Viber or WhatsApp; we prepare a free quote on price and turnaround; after your confirmation we translate it and, if required, submit it for apostille in Kyiv.
The finished set - translation, notarised certification and apostille - is sent by Nova Poshta to any branch or parcel locker in Zaporizhzhia. The original you send us is also returned together with the result.
How we work
- 1Send a scanA photo or scan of the criminal record certificate via Telegram, Viber or WhatsApp - from Zaporizhzhia, with no office visit.
- 2Get a quoteWithin 15 minutes we confirm the price, turnaround and the translation format needed for your country.
- 3Translation and apostilleWe translate (standard, notarised or sworn) and, if required, submit the document for apostille at the Kyiv ministries.
- 4Nova Poshta deliveryThe finished set with the original is sent to a convenient branch or parcel locker in Zaporizhzhia.
Prices
- Certificate translation with notarised certification per document, depends on language and volumefrom 250 UAH
- Sworn translation (Poland, Czech Republic) our own service, accredited translatorsfrom 390 UAH
- MIA apostille on a criminal record certificate plus state fee; submitted to the ministry in Kyiv for youfrom 950 UAH
- Assistance obtaining the certificate consultation and support; issued by the MVSfrom 600 UAH
All prices are indicative, shown as "from" and do not include state duties or consular fees. We calculate the exact price and turnaround for your certificate and country free of charge from a scan.
FAQ
Does Etalon have an office in Zaporizhzhia?
No. In Zaporizhzhia we work online only: you send scans via Telegram, Viber or WhatsApp and receive finished documents by Nova Poshta. The company's own offices are in Kharkiv and Kyiv.
Can I get the certificate apostilled without leaving Zaporizhzhia?
Yes. The MFA apostille is issued in Kyiv, and we submit the document to the ministry on your behalf. You do not need to travel anywhere - everything is handled remotely.
Who performs the sworn translation for Poland and the Czech Republic?
This is our own service. Etalon has its own sworn translators, so you order the translation, certification and apostille in one place.
How long is a criminal record certificate valid?
Its validity is limited and different countries interpret it differently - many accept a certificate issued within the last 3-6 months. Confirm the exact period with the institution or consulate you are submitting to; we will help you plan the schedule.
What comes first - translation or apostille?
The order depends on the destination country's requirements: sometimes the original is apostilled first, sometimes the translated document. We agree the correct sequence in advance to avoid repeat processing.
How will I receive the finished documents in Zaporizhzhia?
By Nova Poshta to any branch or parcel locker in Zaporizhzhia. Along with the translation and apostille we also return the original you sent us.
Updated: 2026-06-16
