burger
Etalon logo
map_icon
ru flag
phone

Электронный апостиль в Украине 2026: что это и когда его принимают

Автор:

Опубликовано:

Содержание

Электронный апостиль — это апостиль, который Минюст Украины с 01.02.2026 (приказ Минюста № 3177/5) проставляет в Электронном реестре апостилей, а не штампом на бумаге. Пока он охватывает только документы в компетенции Минюста (нотариальные акты, судебные документы, документы ДРАЦС), решение принимается до 3 рабочих дней, а подлинность проверяется онлайн на apostille.minjust.gov.ua. Примет ли его конкретная страна — зависит от неё: уточняйте заранее.

Что такое электронный апостиль и чем он отличается от бумажного

Бумажный апостиль — это штамп, который физически проставляют на самом документе или на дополнительном листе; электронный апостиль существует как запись в Электронном реестре апостилей Минюста с уникальной ссылкой для проверки. Юридическая сила у них одинакова — оба подтверждают подлинность подписи и печати на документе, а не правильность его содержания или перевода. Ключевое отличие практическое: электронный апостиль нельзя «потерять», его мгновенно проверяют онлайн, но принимает его только та страна, которая признаёт электронную форму. Поэтому бумажный вариант пока остаётся более универсальным для подачи за рубежом.

Какие документы охватывает и кто вообще проставляет апостиль

Электронный апостиль с 01.02.2026 распространяется только на документы в компетенции Минюста: нотариальные акты, судебные документы и документы ДРАЦС (свидетельства о рождении, браке и т. д.). Другие ведомства апостилируют по-прежнему и отдельно: МОН — образовательные документы (дипломы, школьные аттестаты), МВД — справки о несудимости, МИД — медицинские и большинство прочих документов. Госпошлина за апостиль считается по каждому министерству отдельно: в Минюсте с 01.01.2026 это 670 грн для физических и 1160 грн для юридических лиц, в МВД — около 51/85 грн, а у МОН и МИД свои тарифы (поэтому для диплома сумму 670 грн не применяйте). Важно: электронную справку о несудимости апостилировать нельзя — нужна бумажная версия, а сам апостиль на ней ставит МВД.

Как проверить электронный апостиль и когда его принимают за рубежом

Подлинность электронного апостиля Минюста проверяют онлайн на официальном портале apostille.minjust.gov.ua по номеру и данным из реестра — это подтверждает, что запись существует и действительна. Что касается принятия: апостиль как таковой действует между всеми странами Гаагской конвенции (к ней, например, с 11.01.2024 присоединилась Канада), но именно электронную форму признаёт пока не каждое государство. Поэтому перед подачей уточняйте в принимающем органе или консульстве, принимают ли они электронный апостиль или нужен бумажный. До ~01.03.2026 действует переходный период, в течение которого работают оба формата, так что при необходимости можно получить привычный бумажный штамп.

Нужен апостиль и присяжный перевод под конкретную страну — поможем с апостилем и переводом документов дистанционно по всей Украине.

Частые вопросы об электронном апостиле

Можно ли сделать электронный апостиль на диплом или справку о несудимости?

Нет. Электронный апостиль с 01.02.2026 действует только для документов Минюста (нотариальные, судебные, ДРАЦС). Дипломы апостилирует МОН по собственному тарифу (диплом и приложение — это два отдельных документа), а справку о несудимости — МВД, причём только на бумажной версии: электронную выписку апостилировать нельзя.

Сколько времени занимает электронный апостиль и где проверить его подлинность?

Решение Минюст принимает до 3 рабочих дней. Подлинность проверяется онлайн на официальном портале apostille.minjust.gov.ua по номеру записи в реестре. Для сравнения, апостиль МОН на образовательные документы обычно оформляется дольше — около 5 рабочих дней и до 20.

Примут ли электронный апостиль в любой стране?

Не обязательно. Апостиль действует между странами Гаагской конвенции, но именно электронную форму признаёт пока не каждое государство. Обязательно уточните в принимающем органе или консульстве, принимают ли они электронный апостиль; до ~01.03.2026 действует переходный период, так что при необходимости можно взять бумажный вариант. Гарантировать решение иностранного органа мы не можем — это вне нашей компетенции.

Электронный апостиль — удобный шаг вперёд: быстрое решение до 3 рабочих дней, онлайн-проверка на apostille.minjust.gov.ua и невозможность «потерять» штамп. Но пока он действует только для документов Минюста и принимается не везде, поэтому до окончания переходного периода (~01.03.2026) ориентируйтесь на требования конкретной страны и при необходимости берите бумажный вариант. Услуга бюро — от 950 грн, госпошлина оплачивается отдельно по тарифу соответствующего министерства; все суммы приведены по состоянию на 2026 год. Мы поможем подготовить документы и перевод, но окончательное решение принимающего органа от нас не зависит.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Ответим за 15 минут, без спама. Ваши данные конфиденциальны.

Наши офисы

Найдите дорогу до нас на Google Maps

mailcalendar

Пн-Пт: 10:00 - 17:30

Сб, Вс: выходной

Часто задаваемые вопросы

Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.