burger
Etalon logo
map_icon
ru flag
phone

Технический и коммерческий перевод для предприятий в Днепре

Бюро переводов Etalon выполняет технический и коммерческий перевод для предприятий Днепра полностью онлайн: вы присылаете сканы в Telegram, Viber или WhatsApp, а бумажные экземпляры мы доставляем Новой Почтой. Физического офиса в Днепре у нас нет - работаем дистанционно с 2008 года и имеем собственных присяжных переводчиков. Специализируемся на документации для металлургии, машиностроения, ракетно-космической отрасли и агроэкспорта.

  • Онлайн-работа для всего Днепра и области: сканы в мессенджеры, оригиналы - Новой Почтой
  • Техническая документация: инструкции, чертежи, спецификации, стандарты ISO/ДСТУ/EN
  • Коммерческий перевод: контракты, рамочные соглашения, тендерная и коммерческая документация
  • Таможенные и экспортные документы: сертификаты происхождения, декларации, инвойсы
  • Единство терминологии: глоссарии и память переводов для серий документов
  • NDA и конфиденциальность - штатная часть работы с корпоративными клиентами

Работаем с предприятиями Днепра и области онлайн: сканы в мессенджеры, оригиналы - Новой Почтой.

Почему B2B-перевод в Днепре - отдельная задача

Днепр - один из промышленных и экспортных центров Украины: металлургия, тяжелое и точное машиностроение, ракетно-космическая отрасль, переработка и агроэкспорт. Документы этих предприятий - это не справки и паспорта, а инструкции по эксплуатации, чертежи, технические условия, протоколы испытаний, контракты на поставку и таможенные пакеты. Большинство городских бюро ориентированы на личные документы и редко работают с инженерной и внешнеэкономической терминологией.

Etalon строит работу именно вокруг этих задач. Мы переводим технические и коммерческие материалы с учетом отраслевой терминологии, требований заказчика к оформлению и согласованности формулировок в рамках всего проекта, а не отдельного файла.

Техническая документация: инструкции, чертежи, стандарты

Переводим эксплуатационную и ремонтную документацию, инструкции по монтажу и наладке, технические условия и спецификации, протоколы испытаний, паспорта оборудования, каталоги, а также надписи и примечания на чертежах. Работаем со ссылками на стандарты (ISO, EN, ДСТУ, ГОСТ) - названия и номера стандартов передаем корректно, без произвольной замены.

Для чертежей и шаблонных форм сохраняем структуру: подписи, позиции, единицы измерения и обозначения остаются на своих местах. При необходимости согласуем с вами сокращения и обозначения до начала перевода большого объема.

Коммерческий перевод: контракты и внешнеэкономические документы

Для предприятий, работающих на экспорт и импорт, переводим контракты и рамочные соглашения, приложения и спецификации к ним, коммерческие предложения, тендерную документацию, переписку с контрагентами и внутренние регламенты. В договорных текстах критична точность формулировок - поэтому ключевые термины (предмет, цена, условия поставки по Incoterms, ответственность) мы фиксируем в глоссарии и используем одинаково во всех связанных документах.

При необходимости перевод заверяется печатью бюро или нотариально - это часто требуется для подачи в банк, на таможню или в госорганы.

Таможенные, экспортные документы и сертификаты происхождения

Для таможенного оформления грузов переводим сертификаты происхождения товара, экспортные декларации, инвойсы, упаковочные листы, лицензии, сертификаты соответствия и качества, фитосанитарные и ветеринарные документы. Это отдельная зона терминологии, где ошибка может задержать отгрузку.

Обращаем внимание: требования к заверению (печать бюро или нотариальное удостоверение) и к апостилю зависят от конкретного органа и страны назначения. Мы консервативно ориентируем вас по процедуре, но окончательные требования стоит уточнять у вашего таможенного брокера или органа, принимающего документы.

Единство терминологии, глоссарии и конфиденциальность

Для предприятия, заказывающего переводы регулярно, важно не разовое качество, а согласованность между всеми документами. Мы ведем глоссарии и память переводов по вашему проекту: термины оборудования, названия узлов, продуктовые и бренд-наименования переводятся одинаково из документа в документ и из заказа в заказ.

Работа с корпоративными материалами предполагает конфиденциальность. Мы готовы подписать NDA до передачи файлов и не раскрываем содержание документов третьим сторонам. Конкретные коммерческие или технические данные ваших проектов остаются закрытыми.

Апостиль и легализация для внешнеэкономической деятельности

Если корпоративные или сопроводительные документы нужно подать за рубеж, мы оформляем апостиль дистанционно, подавая документы в соответствующее киевское министерство от вашего имени - вам не нужно ехать в Киев. Апостиль на документах об образовании (включая дипломы, в том числе медицинские) проставляет исключительно Министерство образования и науки (МОН); на нотариальных и выданных органами юстиции документах - Министерство юстиции (Минюст). В Днепре апостиль на месте мы не проставляем: это полномочия центральных органов.

Для стран, не присоединившихся к Гаагской конвенции, вместо апостиля применяется консульская легализация - более длинная цепочка (МОН или Минюст, далее МИД и консульство страны назначения). Полезный региональный факт для бизнеса, ориентированного на Польшу: Днепропетровская область относится к консульскому округу Генерального консульства Республики Польша в Харькове (не в Днепре). Актуальный режим работы и перечень документов всегда уточняйте непосредственно в соответствующем учреждении.

Как мы работаем

  1. 1Присылаете файлы онлайнСканы или электронные файлы (PDF, DWG-экспорт, DOCX, XLSX) присылаете в Telegram, Viber, WhatsApp или на почту. При необходимости сначала подписываем NDA.
  2. 2Просчет и глоссарийОцениваем объем (по количеству знаков или слов), согласуем терминологию, сроки и формат заверения. Выставляем счет для оплаты от юрлица.
  3. 3Перевод и проверкаПереводят профильные специалисты с контролем единства терминов по глоссарию и памяти переводов; при необходимости - заверение печатью бюро или нотариально.
  4. 4Передача результатаЭлектронные версии присылаем онлайн, бумажные оригиналы с печатями доставляем Новой Почтой в Днепр и область.

Цены

  • Технический перевод (за 1000 знаков) Инструкции, чертежи, спецификации, стандарты; зависит от языка и сложностиот 180 грн
  • Коммерческий перевод / контракты (за 1000 знаков) Договоры, тендерная и коммерческая документацияот 200 грн
  • Таможенные и экспортные документы (за 1000 знаков) Сертификаты происхождения, декларации, инвойсыот 250 грн
  • Заверение печатью бюро За документ; для подачи в банк, на таможню, в госорганыот 50 грн
  • Нотариальное заверение перевода За документот 300 грн
  • Апостиль на документы + госсбор 670 грн; подаем в МОН или Минюст в Киеве от вашего имениот 950 грн

Все цены ориентировочные, в формате "от", и зависят от языка, объема, сроков и формата заверения. Точную стоимость рассчитываем по вашим файлам бесплатно. Там, где взимается госсбор (например, 670 грн за апостиль), он оплачивается дополнительно.

FAQ

У вас есть офис в Днепре?

Нет. В Днепре физического офиса у нас нет, и работаем мы полностью дистанционно: сканы принимаем в Telegram, Viber, WhatsApp или на почту, а бумажные экземпляры доставляем Новой Почтой в Днепр и область. Главный офис Etalon - в Харькове (с 2008 года), есть также офис в Киеве.

Как считается стоимость технического перевода?

Обычно по количеству знаков (за 1000 знаков) или слов в исходном тексте. Технический перевод - ориентировочно от 180 грн за 1000 знаков; окончательная цена зависит от языка, сложности терминологии, наличия чертежей и сроков. Просчет по вашим файлам - бесплатный.

Сохраняете ли вы единство терминологии в больших проектах?

Да. Мы ведем глоссарий и память переводов по вашему проекту, поэтому названия узлов, оборудования и ключевые термины переводятся одинаково во всех документах и в последующих заказах.

Подписываете ли вы NDA?

Да, для корпоративных клиентов это штатная практика. Мы можем подписать соглашение о конфиденциальности до передачи файлов и не раскрываем содержание ваших документов третьим сторонам.

Можно ли оформить апостиль на корпоративные документы из Днепра?

Да, дистанционно. В зависимости от типа документа мы подаем его в Минюст (нотариальные и выданные органами юстиции документы) или в МОН (документы об образовании) в Киеве от вашего имени - ехать в Киев не нужно. В Днепре апостиль на месте мы не проставляем, так как это полномочия центральных органов. Обращаем внимание: принятие документов за рубежом зависит от требований принимающей стороны.

Как происходит оплата для юридического лица?

После согласования объема и сроков выставляем счет для безналичной оплаты от предприятия. Закрывающие документы предоставляем; формат уточняем под требования вашей бухгалтерии.

Куда обращаться по польским документам из Днепропетровщины?

Днепропетровская область входит в консульский округ Генерального консульства Республики Польша в Харькове (не в Днепре). Переводы мы выполняем дистанционно, а актуальный режим работы и перечень документов стоит уточнять непосредственно в соответствующем учреждении.

Обновлено: 2026-06-16

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Ответим за 15 минут, без спама. Ваши данные конфиденциальны.