Nájdite si trasu k nám na Google Maps
Apostila je pečiatka potvrdzujúca pravosť podpisu a pečate na dokumente pre krajiny Haagskeho dohovoru. Je potrebná, aby ukrajinský dokument prijali v zahraničí; obsah dokumentu apostila neoveruje.
Ak je cieľová krajina členom Haagskeho dohovoru, stačí apostila. Ak nie, je potrebná konzulárna legalizácia (ministerstvo → MZV → veľvyslanectvo). Pre Poľsko, Česko, Moldavsko a krajiny SNŠ stačí notársky preklad. Vašu krajinu overíme zadarmo.
Štátny poplatok závisí od úradu: ministerstvo spravodlivosti a školstva — 670 UAH (fyz.) / 1 160 (práv.), ministerstvo vnútra — 51/85 UAH, ministerstvo zahraničných vecí — podľa vlastnej tarify. Poplatok agentúry je samostatný; presná kalkulácia po prezretí dokumentov.
Zvyčajne 1–3 mesiace od dátumu VYDANIA (nie od apostily). Apostila nemá expiráciu, ale zastaraný doklad prijímajúci úrad neprijme — preto vybavte preklad a podanie naraz.
Notársky preklad je potrebný na podanie na Ukrajine: notár overí podpis prekladateľa. Súdny preklad sa robí v cieľovej krajine (Poľsko, Nemecko, Česko) pre dokumenty podávané tam. Ukrajina nemá inštitút súdnych prekladateľov.
Áno. Pošlete skeny online, originály Novou Poštou; apostilu, preklad a podanie na úrady v Kyjeve vybavíme za vás na základe notárskej plnej moci. Osobná návšteva nie je potrebná.
Nie. Nostrifikácia (uznanie) potvrdzuje, že váš diplom je platný na štúdium alebo prácu. Apostila je len predpoklad, nie samotné uznanie: najprv apostila, potom nostrifikácia.
Pre krajiny, s ktorými má Ukrajina zmluvu o právnej pomoci (Poľsko, Česko, Moldavsko, viaceré krajiny SNŠ): dokumenty prijímajú s notárskym prekladom bez apostily. Pre ostatné krajiny Haagskeho dohovoru je apostila potrebná.