burger
Etalon logo
map_icon
sk flag
phone

Preklad finančných dokumentov pre vízum a povolenie na pobyt

Pri žiadosti o schengenské vízum, národné vízum alebo povolenie na pobyt konzuláty často vyžadujú preklad finančných dokumentov — bankového výpisu, potvrdenia o príjme, potvrdenia o stave účtu či dokladu o daňovej rezidencii. Spravidla ide o notársky overený preklad: text vyhotoví kvalifikovaný prekladateľ a podpis osvedčí ukrajinský notár. Vybavujeme to na diaľku po celej Ukrajine: pošlete skeny, my preložíme, dáme overiť a hotový balík vrátime cez Nova Poshta.

  • Výpis, potvrdenie o príjme, stav účtu, daňová rezidencia
  • Spravidla notársky overený preklad — ako vyžaduje konzulát
  • Čísla, dátumy a meny prenášame presne, bez chýb
  • Na diaľku po celej Ukrajine: skeny | hotové cez Nova Poshta

Pracujeme na diaľku po celej Ukrajine: finančné dokumenty z ktoréhokoľvek mesta pošlete ako sken a hotový preklad dostanete cez Nova Poshta; v prípade potreby ich podáme v Kyjeve vo vašom mene.

Ktoré finančné dokumenty prekladáme pre vízum

Konzuláty najčastejšie žiadajú preklad bankového výpisu za posledné 3-6 mesiacov, potvrdenia o stave účtu (account balance), potvrdenia o príjme od zamestnávateľa, histórie pohybov na účte a dokladu o daňovej rezidencii. Pre živnostníkov — výpis o príjmoch z daňového úradu či zjednodušené daňové priznanie. Všetky sumy, dátumy transakcií, čísla účtov a bankové údaje prenášame presne: vo finančných dokumentoch je chyba v čísle alebo mene dôvodom na zamietnutie. Ak si nie ste istí, ktorú sadu váš konzulát vyžaduje, pošlite zoznam a poradíme.

Prečo je spravidla potrebný notársky overený preklad

Väčšina konzulátov a vízových centier prijíma finančné dokumenty práve ako notársky overený preklad: text vyhotoví kvalifikovaný prekladateľ a ukrajinský notár osvedčí pravosť jeho podpisu. Notár nekontroluje sumy ani obsah výpisu — potvrdzuje, že dokument podpísal odborník z registra. Pri schengene niekedy stačí preklad s pečiatkou agentúry, no požiadavky sa líšia od krajiny ku krajine a dokonca od konzulátu ku konzulátu, preto sa riaďte aktuálnym zoznamom dokumentov vášho veľvyslanectva. Poradíme úroveň osvedčenia pre vašu krajinu, aby ste neplatili zbytočne.

Špecifiká prekladu bankového výpisu

Bankový výpis nie je súvislý text, ale tabuľky s dátumami, sumami, kódmi transakcií a názvami protistrán. Tu je dôležité zachovať štruktúru, správne preniesť názov banky a účel platieb, sumy nezaokrúhľovať a nezamieňať formát dátumov ani desatinné oddeľovače (ukrajinská čiarka vs anglická bodka). Viacstranové výpisy sa počítajú podľa štandardných strán s 1 800 znakmi. Aj keď banka vydala výpis už s niektorými poľami v angličtine, preklad je zvyčajne aj tak potrebný pre úplný súlad, pretože údaje a účely platieb často zostávajú v ukrajinčine.

Ako pracujeme

  1. 1Pošlete skenyPošlite skeny výpisu, potvrdení o príjme a stave účtu — spočítame strany (každá 1 800 znakov), cenu a termín.
  2. 2Prekladáme presneKvalifikovaný prekladateľ prenesie sumy, dátumy, meny a údaje bez chýb a zachová štruktúru tabuliek.
  3. 3Overíme u notáraNotár osvedčí pravosť podpisu prekladateľa — ako vyžaduje väčšina konzulátov.
  4. 4Vrátime cez Nova PoshtaHotový balík odošleme cez Nova Poshta kamkoľvek na Ukrajine alebo odovzdáme v Kyjeve.

Ceny

  • Preklad finančného dokumentu (1 800 znakov) výpis, potvrdenie o príjme, stav účtuod 150 UAH/strana
  • Notárske osvedčenie podpisu prekladateľa sadzba notára, upresní saod 150 UAH/dokument
  • Viacstranový bankový výpis výpočet podľa štandardných strán s 1 800 znakmiod 150 UAH/strana
  • Expresne (v ten istý deň) podľa dostupnosti notára+50 %

Ceny sú orientačné, „od“, podľa trhových referenčných hodnôt k roku 2026. Presnú cenu potvrdíme po prezretí skenov. Sadzby notárov sú samostatné. Prípadné štátne poplatky sa platia osobitne.

FAQ

Treba na schengen prekladať bankový výpis?

Áno, väčšina konzulátov vyžaduje preklad výpisu a potvrdenia o príjme — spravidla notársky overený. Presnú sadu a úroveň osvedčenia nájdete v aktuálnom zozname dokumentov vášho veľvyslanectva; pošlite zoznam a poradíme, čo presne preložiť.

Koľko stojí preklad finančných dokumentov?

Orientačne od 150 UAH za stranu prekladu (1 800 znakov) plus samostatné notárske osvedčenie podpisu od 150 UAH za dokument. Presnú cenu potvrdíme po prezretí skenov, keďže rozsah výpisov aj sadzby notárov sa líšia.

Výpis: notársky preklad alebo stačí pečiatka agentúry?

Najčastejšie konzuláty prijímajú notársky overený preklad. Pri schengene niekedy stačí preklad s pečiatkou agentúry, no požiadavky sa líšia podľa krajiny aj konzulátu, preto sa riaďte zoznamom dokumentov svojho veľvyslanectva. Poradíme úroveň pre vašu krajinu.

Potrebujem originál výpisu, alebo stačí sken?

Na preklad zvyčajne postačí čitateľný sken alebo PDF z banky. Originál môže byť potrebný, ak konzulát vyžaduje notárske osvedčenie zhody kópie s originálom — upozorníme vás na to vopred.

Ako rýchlo vyhotovíte preklad finančných dokumentov?

Štandardný balík (výpis + niekoľko potvrdení) zvyčajne 1-2 pracovné dni; rozsah viacstranových výpisov ovplyvňuje termín. K dispozícii je expresný režim v ten istý deň podľa dostupnosti notára (+50 %).

Dá sa objednať na diaľku po celej Ukrajine?

Áno. Pošlete skeny finančných dokumentov, my preložíme, dáme overiť u notára a hotový balík vrátime cez Nova Poshta do ktoréhokoľvek mesta. V prípade potreby podáme dokumenty v Kyjeve vo vašom mene.

Aktualizované: 2026-06-17

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Odpovieme do 15 minút, bez spamu. Vaše údaje sú dôverné.

Naše kancelárie

Nájdite si trasu k nám na Google Maps