burger
Etalon logo
map_icon
sk flag
phone

Uznanie diplomu v Nemecku 2026: anabin a ZAB

Autor:

Publikované:

Obsah

Use "povolania" consistently: "Pri neregulovaných povolaniach vydáva ZAB...". Keep "odbor" only where it truly means field of study.

Klasifikácia anabin: overte si inštitúciu a titul

anabin (anabin.kmk.org) je databáza, ktorá klasifikuje zahraničné inštitúcie a doklady o vzdelaní. Ukazuje, ako sa vaša ukrajinská univerzita a diplom hodnotia v Nemecku, a ZAB aj ďalšie orgány vychádzajú z týchto záznamov. Presný status závisí od inštitúcie a roku ukončenia, preto konečné posúdenie dáva príslušný orgán, nie samotná databáza.

ZAB: Statement of Comparability pre neregulované povolania

Ak je vaše povolanie v Nemecku neregulované, formálne uznanie sa zvyčajne nevyžaduje a úroveň vzdelania pomáha potvrdiť Statement of Comparability (Zeugnisbewertung) od ZAB — Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen. Tento dokument porovnáva váš diplom s nemeckým ekvivalentom a býva užitočný pre zamestnávateľov. Či ho budete potrebovať práve vy, závisí od pracovnej pozície a požiadaviek konkrétneho zamestnávateľa.

Regulované povolania: Anerkennung, apostil a preklad

Standardise to "úradný preklad" (or "úradne overený preklad") across cta, s3b, faqA1, conclusion, metaDescription for terminological precision.

Pomôžeme vám pripraviť apostil a overený preklad diplomu pre Nemecko — začnite našou službou nostrifikácie.

Časté otázky o uznaní diplomu v Nemecku

Potrebujem na diplom apostil pre Nemecko?

Replace with "...a potom sa vyhotoví úradný preklad do nemčiny." Note terminology: Slovak standard term for a certified translation is "úradný preklad" (by a "prekladateľ zapísaný v zozname MS SR"), not "overený preklad"; consider "úradný (overený) preklad" throughout.

Aký je rozdiel medzi ZAB Statement of Comparability a Anerkennung?

Statement of Comparability od ZAB iba porovnáva váš diplom s nemeckým ekvivalentom a pri neregulovaných povolaniach zvyčajne postačuje. Anerkennung je plnohodnotné odborné uznanie pre regulované odbory, ktoré vykonáva príslušný orgán podľa povolania a spolkovej krajiny.

Koľko stojí príprava dokumentov v agentúre?

Replace "sa platí osobitne podľa vlastnej sadzby" with "sa platí osobitne podľa platnej sadzby".

Replace with "...a konečné rozhodnutie je vždy na príslušnom nemeckom orgáne...".

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Odpovieme do 15 minút, bez spamu. Vaše údaje sú dôverné.

Naše kancelárie

Nájdite si trasu k nám na Google Maps

mailcalendar

Po-Pia: 10:00 - 17:30

So, Ne: Zatvorené

FAQ

Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2010 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.