Obsah
Use "povolania" consistently: "Pri neregulovaných povolaniach vydáva ZAB...". Keep "odbor" only where it truly means field of study.
Klasifikácia anabin: overte si inštitúciu a titul
anabin (anabin.kmk.org) je databáza, ktorá klasifikuje zahraničné inštitúcie a doklady o vzdelaní. Ukazuje, ako sa vaša ukrajinská univerzita a diplom hodnotia v Nemecku, a ZAB aj ďalšie orgány vychádzajú z týchto záznamov. Presný status závisí od inštitúcie a roku ukončenia, preto konečné posúdenie dáva príslušný orgán, nie samotná databáza.
ZAB: Statement of Comparability pre neregulované povolania
Ak je vaše povolanie v Nemecku neregulované, formálne uznanie sa zvyčajne nevyžaduje a úroveň vzdelania pomáha potvrdiť Statement of Comparability (Zeugnisbewertung) od ZAB — Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen. Tento dokument porovnáva váš diplom s nemeckým ekvivalentom a býva užitočný pre zamestnávateľov. Či ho budete potrebovať práve vy, závisí od pracovnej pozície a požiadaviek konkrétneho zamestnávateľa.
Regulované povolania: Anerkennung, apostil a preklad
Standardise to "úradný preklad" (or "úradne overený preklad") across cta, s3b, faqA1, conclusion, metaDescription for terminological precision.
Pomôžeme vám pripraviť apostil a overený preklad diplomu pre Nemecko — začnite našou službou nostrifikácie.
Časté otázky o uznaní diplomu v Nemecku
Potrebujem na diplom apostil pre Nemecko?
Replace with "...a potom sa vyhotoví úradný preklad do nemčiny." Note terminology: Slovak standard term for a certified translation is "úradný preklad" (by a "prekladateľ zapísaný v zozname MS SR"), not "overený preklad"; consider "úradný (overený) preklad" throughout.
Aký je rozdiel medzi ZAB Statement of Comparability a Anerkennung?
Statement of Comparability od ZAB iba porovnáva váš diplom s nemeckým ekvivalentom a pri neregulovaných povolaniach zvyčajne postačuje. Anerkennung je plnohodnotné odborné uznanie pre regulované odbory, ktoré vykonáva príslušný orgán podľa povolania a spolkovej krajiny.
Koľko stojí príprava dokumentov v agentúre?
Replace "sa platí osobitne podľa vlastnej sadzby" with "sa platí osobitne podľa platnej sadzby".
Replace with "...a konečné rozhodnutie je vždy na príslušnom nemeckom orgáne...".


