burger
Etalon logo
map_icon
sk flag
phone

Preklad diplomu v Mykolajive - online, s apostilou MŠ a doručením Nova Poshta

Preklad diplomu v Mykolajive si objednáte úplne online: pošlete skeny diplomu a dodatku cez Telegram, Viber alebo WhatsApp, my preložíme celý komplet, v prípade potreby notársky overíme, vybavíme apostilu Ministerstva školstva v Kyjeve za vás a hotový originál s mokrou pečiatkou vám vrátime cez Nova Poshta do Mykolajiva. Fyzickú pobočku v Mykolajive nemáme - kancelária Etalon pracuje z Charkova (od roku 2008) a z kancelárie v Kyjeve, takže apostilu podávame priamo na kyjevských ministerstvách. Preklad je od 150 UAH za stranu, apostila MŠ od 800 UAH plus štátny poplatok. Máme vlastných súdnych prekladateľov pre poľský smer.

  • Úplne online: skeny cez Telegram/Viber/WhatsApp, hotový originál cez Nova Poshta do Mykolajiva
  • Diplom + dodatok (výpis známok) prekladáme ako jeden celok s jednotnou transliteráciou
  • Apostilu MŠ podáme za vás v Kyjeve - cesta do hlavného mesta nie je potrebná
  • Vlastní súdni (przysięgły) prekladatelia pre nostrifikáciu a prijatie v Poľsku
  • Samostatný smer pre absolventov Univerzity Petra Mohylu a NUS admirála Makarova
  • Klasifikačnú stupnicu a kredity ECTS uvádzame korektne, bez vymyslených prepočtov

V Mykolajive sa apostila na doklady o vzdelaní fyzicky nevyhotovuje - celé vybavovanie apostily na diplomy a vysvedčenia je centralizované na kyjevských ministerstvách (pri dokladoch o vzdelaní na Ministerstve školstva a vedy). Apostilu preto podáme za vás v Kyjeve a hotový originál vrátime cez Nova Poshta, takže diplom nemusíte sami posielať do iného regiónu.

Ako to funguje bez pobočky v Mykolajive: online + Nova Poshta + apostila v Kyjeve za vás

Etalon nemá pobočku v Mykolajive a hovoríme to úprimne: žiadne "príďte k nám do Mykolajiva", žiadny osobný odber a žiadne pečiatkovanie apostily v Mykolajive neponúkame, pretože apostila na doklady o vzdelaní sa fyzicky vyhotovuje len na kyjevských ministerstvách. Všetko prebieha na diaľku. Diplom a dodatok odfotíte alebo naskenujete a pošlete nám ich cez Telegram, Viber alebo WhatsApp - cenu a termín pre vašu cieľovú krajinu a účel uvedieme zadarmo.

Hotový preklad s mokrou pečiatkou, notárskym overením a v prípade potreby apostilou posielame cez Nova Poshta na ktorúkoľvek pobočku alebo do balíkomatu v Mykolajive - v centre, na Namyve, či v štvrtiach Inhulskyj, Korabelnyj alebo Zavodskyj. Apostilu na diplom podávame priamo v Kyjeve vo vašom mene na základe notárskeho splnomocnenia, takže diplom nemusíte vziať do žiadnej legalizačnej kancelárie v Mykolajive, ktorá pre tento úkon neexistuje - celé vybavovanie apostily na doklady o vzdelaní je centralizované v Kyjeve (pri diplomoch na Ministerstve školstva a vedy).

Diplom a dodatok (výpis známok): prečo sa prekladajú oba doklady

Diplom potvrdzuje kvalifikáciu, zatiaľ čo dodatok k diplomu (výpis známok, transcript of records) uvádza zoznam predmetov, počet hodín a kredity ECTS. Zahraničné univerzity, zamestnávatelia a uznávacie orgány sa pozerajú práve na dodatok, aby porovnali váš program so svojím, takže prekladať len samotný diplom bez dodatku je takmer vždy zbytočné - komplet vrátia na doplnenie.

Diplom a dodatok prekladáme ako jeden celok: rovnaká transliterácia vášho priezviska, názvov predmetov aj názvu inštitúcie v oboch dokladoch. To je pre absolventov z Mykolajiva kľúčové - napríklad Čiernomorská národná univerzita Petra Mohylu a Národná univerzita stavby lodí admirála Makarova majú ustálené anglické názvy, a ak je inštitúcia v diplome a dodatku napísaná odlišne, doklad môže byť zamietnutý. Priezvisko overujeme podľa cestovného pasu, aby preklad zodpovedal všetkým vašim dokladom. Samostatne riešime klasifikačnú stupnicu: ukrajinské známky a body ECTS uvádzame tak, aby prijímajúca strana pochopila vzájomný vzťah, bez vymýšľania neexistujúcich prepočtov.

Pre absolventov Univerzity Petra Mohylu a NUS: preklad pre štúdium a prácu v zahraničí

Väčšina našich mykolajivských objednávok na diplom pochádza od absolventov, ktorí idú študovať alebo pracovať do zahraničia. Absolvent Čiernomorskej národnej univerzity Petra Mohylu alebo Národnej univerzity stavby lodí admirála Makarova obvykle potrebuje pre Poľsko, Česko alebo Nemecko komplet "originál diplomu + apostila MŠ + preklad diplomu a dodatku" do cieľového jazyka. Diplomy popredných odborov ukrajinských vysokých škôl bývajú už zapísané v databáze Anabin, ktorú v EÚ používajú na posudzovanie zahraničných dokladov o vzdelaní - preklad a apostila sú však aj tak potrebné, lebo bez nich inštitúcia žiadosť neprijme.

Pri inžinierskych a lodiarskych odboroch NUS je dôležitá presná terminológia v dodatku: názvy predmetov, laboratórií a praxí musia byť preložené bez rozporov, pretože prijímajúca strana porovnáva váš program so svojím. Humanitné a medicínske odbory na univerzite Petra Mohylu majú vlastnú ustálenú terminológiu. Váš komplet vedieme ako jeden projekt s jednotnou transliteráciou a terminológiou, aby dodatok nebol v rozpore s diplomom.

Maturitné vysvedčenie pre absolventov škôl: preklad a apostila pre prijatie v zahraničí

Samostatne častou požiadavkou v Mykolajive je preklad vysvedčenia o úplnom všeobecnom strednom vzdelaní s dodatkom (tabuľkou známok) pre absolventov škôl, lýceí a gymnázií, ktorí sa hlásia do zahraničia hneď po 11. ročníku. Logika je rovnaká ako pri diplome: prekladá sa samotné vysvedčenie aj dodatok so známkami, pretože prijímajúca univerzita sa pozerá na zoznam predmetov a známky.

Pre väčšinu európskych krajín treba aj na vysvedčenie apostilu Ministerstva školstva a vedy - podáme ju za vás v Kyjeve bez vašej cesty do hlavného mesta. Priezvisko transliterujeme striktne podľa cestovného pasu, aby vysvedčenie, motivačné doklady a prihláška na vysokú školu navzájom súhlasili. Ak absolvent ešte nemá cestovný pas, písanie mena dohodneme vopred, aby sa preklad nemusel prerábať.

Poľský smer: súdny preklad a nostrifikácia diplomu

Pri prijatí na poľskú univerzitu alebo pri nostrifikácii (uznaní) ukrajinského diplomu v Poľsku takmer vždy potrebujete diplom a dodatok so známkami a hodinami, apostilu MŠ na diplome a preklad do poľštiny. Mnohé inštitúcie vyžadujú práve súdny preklad - vyhotovuje ho tlumacz przysięgły zapísaný v registri poľského Ministerstva spravodlivosti. Treba počítať s tým, že Mykolajivskú oblasť obsluhuje v rámci konzulárneho obvodu Generálny konzulát Poľskej republiky nie v Mykolajive, ale v Odese, takže časť poľských formalít je vhodnejšie pripraviť na diaľku vopred.

Etalon má vlastných súdnych prekladateľov, takže súdny preklad diplomu a dodatku vyhotovujeme interne, bez odovzdania externej agentúre - je to rýchlejšie a spoľahlivejšie. Nostrifikáciu (formálne uznanie) vykonáva už samotná poľská univerzita a ide o samostatný spoplatnený úkon zo strany inštitúcie; pripravíme korektný balík dokladov podľa jej požiadaviek, ale rozhodnutie školy negarantujeme - je mimo našej kontroly. Súdny preklad stojí orientačne od 350 UAH za stranu.

Nostrifikácia a uznanie: čo závisí od nás a čo od zahraničného orgánu

Nostrifikácia znamená uznanie vášho ukrajinského diplomu v zahraničí ako rovnocenného s miestnym. V Poľsku ju vykonáva univerzita, v Nemecku rovnocennosť vzdelania posudzujú príslušné úrady (pri regulovaných povolaniach s potvrdením Anerkennung), v Česku inštitúcie a orgány vzdelávania. Sú to samostatné úkony na strane prijímajúcej krajiny, s vlastnými lehotami a požiadavkami, a závisia nie od prekladateľskej kancelárie, ale od príslušného orgánu.

Našou úlohou je pripraviť čistý úvodný balík: apostilu MŠ na diplome a dodatku a presný preklad (súdny pre Poľsko alebo odborný pre iné krajiny) s jednotnou terminológiou a transliteráciou. Negarantujeme rozhodnutie zahraničného orgánu a nesľubujeme "zjednodušenia", ktoré neexistujú - namiesto toho vám pomáhame vyhnúť sa typickým dôvodom zamietnutia: rozdielom v písaní priezviska, nepreloženému dodatku alebo nesprávnemu poradiu apostily a prekladu.

Ako pracujeme

  1. 1Pošlete skenyFotky alebo skeny diplomu (alebo vysvedčenia) a dodatku cez Telegram, Viber alebo WhatsApp. Cenu a termín pre vašu krajinu, školu a účel (štúdium, práca, nostrifikácia) uvedieme zadarmo.
  2. 2Apostila MŠ v Kyjeve za vásAk krajina vyžaduje apostilu na origináli diplomu alebo vysvedčenia, podáme ju na základe splnomocnenia na Ministerstve školstva a vedy v Kyjeve - bez vašej cesty do hlavného mesta.
  3. 3Preklad kompletuDiplom a dodatok preložíme s jednotnou transliteráciou podľa pasu a korektnou klasifikačnou stupnicou; v prípade potreby s notárskym overením alebo súdnym prekladom naším prekladateľom pre Poľsko.
  4. 4Doručenie Nova Poshta do MykolajivaHotový originál s pečiatkou posielame cez Nova Poshta na vašu pobočku alebo do balíkomatu v Mykolajive; v prípade záujmu najprv pošleme skeny na kontrolu.

Ceny

  • Preklad diplomu / vysvedčenia za stranuod 150 UAH
  • Preklad dodatku (výpis známok) za stranuod 150 UAH
  • Notárske overenie prekladu za dokladod 250 UAH
  • Súdny preklad (poľština) za stranu, vlastný prekladateľod 350 UAH
  • Apostila MŠ na diplom / vysvedčenie + štátny poplatok, podľa naliehavostiod 800 UAH
  • Doručenie Nova Poshta do Mykolajiva podľa sadzieb prepravcuod 80 UAH

Ceny sú orientačné ("od") a bez štátneho poplatku. Za apostilu MŠ sa účtuje samostatný štátny poplatok, ktorý sa pripočítava ku každému dokladu (diplom a dodatok sa apostilujú samostatne), a cena aj lehota závisia od formy a naliehavosti. Konečnú sumu uvedieme po bezplatnej kontrole skenov.

FAQ

Máte v Mykolajive kanceláriu, kam môžem priniesť diplom?

Nie. Etalon nemá v Mykolajive fyzickú kanceláriu - pracujeme z Charkova a Kyjeva. Pre Mykolajiv je služba úplne online: pošlete skeny diplomu a dodatku cez Telegram, Viber alebo WhatsApp a hotový originál s pečiatkou pošleme cez Nova Poshta na ktorúkoľvek pobočku alebo do balíkomatu v Mykolajive.

Dá sa apostila na diplom vybaviť v Mykolajive?

Vybavovanie apostily na doklady o vzdelaní vykonávajú len kyjevské ministerstvá (pri diplomoch a vysvedčeniach Ministerstvo školstva a vedy); samostatné miesto na vyhotovenie apostily na diplomy v Mykolajive neexistuje. Apostilu podáme za vás v Kyjeve na základe splnomocnenia, takže do hlavného mesta nemusíte cestovať osobne ani posielať doklady do iného regiónu dvakrát.

Treba prekladať dodatok k diplomu, alebo stačí samotný diplom?

Takmer vždy sa diplom prekladá spolu s dodatkom (výpisom známok) - bez neho žiadosť neprijmú. Univerzity, zamestnávatelia a uznávacie orgány sa pozerajú práve na dodatok: predmety, hodiny a kredity ECTS. Komplet prekladáme ako celok s rovnakou transliteráciou v diplome aj dodatku a klasifikačnú stupnicu uvádzame korektne.

Som absolvent Univerzity Petra Mohylu / NUS - čo potrebujem pre Poľsko?

Obvykle potrebujete originál diplomu, apostilu MŠ a súdny preklad diplomu a dodatku do poľštiny. Mnohé poľské inštitúcie vyžadujú práve súdny preklad (tlumaczenie przysięgłe) - vyhotovujeme ho s vlastnými súdnymi prekladateľmi. Nostrifikáciu vykonáva samotná poľská univerzita, je to samostatný úkon z jej strany; pripravíme korektný balík, ale rozhodnutie školy je mimo našej kontroly.

Koľko stojí preklad diplomu a apostila pre Mykolajiv?

Preklad diplomu je orientačne od 150 UAH za stranu, dodatok takisto od 150 UAH, notárske overenie od 250 UAH a súdny preklad do poľštiny od 350 UAH za stranu. Apostila MŠ je od 800 UAH plus samostatný štátny poplatok; presná suma závisí od formy a naliehavosti. Konečnú cenu uvedieme zadarmo po kontrole skenov.

Dá sa preložiť maturitné vysvedčenie absolventa školy pre prijatie v zahraničí?

Áno. Prekladáme vysvedčenie o úplnom všeobecnom strednom vzdelaní s dodatkom (tabuľkou známok) a pre väčšinu európskych krajín vybavíme apostilu MŠ na vysvedčenie za vás v Kyjeve. Priezvisko transliterujeme striktne podľa cestovného pasu, aby vysvedčenie a doklady na prijatie navzájom súhlasili.

Aktualizované: 2026-06-16

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Odpovieme do 15 minút, bez spamu. Vaše údaje sú dôverné.