Рейтинг услуги

Юридический перевод

Одним из центральных направлений деятельности бюро «Эталон» является юридический перевод деловой документации с более чем 50 языков мира. Мы осознаем, что от корректности перевода данных бумаг зависит репутация деловой сделки и всей компании. По этой причине для работы с такими задачами мы допускаем только дипломированных специалистов, имеющих соответствующих опыт. «Эталон» гарантирует, что в готовом переводе не будет опечаток, нестыковок, использования некорректной терминологии или иных неприятностей, которые часто возникают при обращении к некомпетентным специалистам.

Перевод юридической документации в «Эталоне»

Мы предлагаем заказать юридический перевод следующих видов документов:

  • Документы, дающие основание для деятельности юр. лиц (учредительные документы). Это может быть учредительный договор, устав или решение совета директоров.
  • Правовые и законодательные акты, где прописаны обязательства и правила ведения соответствующей деятельности, подтверждающие ее юридическую силу.
  • Публикации юридического содержания. (Помимо этого, мы работаем с материалами и иных узких профессиональных профилей. В «Эталоне» можно заказать перевод медицинских статей , организованный специалистами с соответствующим образованием.)
  • Соглашения о взаимных обязательствах. Мы осуществляем переводы договоров, полностью соответствующие международному праву, проверенные и откорректированные международными юристами и готовые для осуществления сделок мирового уровня.
  • Судебная документация (иски, акты, ходатайства и пр.).
  • Нотариальные бумаги и регистрационные документы, включающие, контракты, договора аренды, соглашения и пр.

Конфиденциальность юридического перевода документов

Обращаясь в нашу организацию, у вас нет необходимости беспокоиться о сохранности информации и защите данных от их передачи третьим лицам. Каждый сотрудник бюро осведомлен об ответственности, которую он несет за нарушение данного обязательства. Мы гарантируем конфиденциальность вашей личной информации и строго соблюдаем регламентирующие ее правила. Перевод юридических текстов у нас официальный, грамотный и точный.

Почему следует выбрать «Эталон»

Перевести документ с помощью автоматического юридического переводчика или неквалифицированного специалиста – крайне опасная практика. Юридические услуги бюро переводов «Эталон» — это работа высочайшего уровня, осуществляемая специалистами, отлично ориентирующимся в данной узкопрофильной теме.

  1. В нашем штате работают дипломированные лингвисты с юридическим образованием, которые на практике имели дело с индивидуальными политическими, культурными и социальными особенностями в различных странах.
  2. Мы обязательно учитываем установленные правовые нормы того государства, для работы в котором подготавливаются бумаги.
  3. Переводчики «Эталона» опираются на международное право, что позволяет осуществить юридический перевод документации на соответствующем уровне.
  4. решения возможных спорных ситуаций может понадобиться обращение к практикующим юристам как в Украине, так и в других государствах. Благодаря налаженной системе отношений мы имеем значительное количество связей с лингвистами и юристами высокой квалификации. Это позволяет решать любые сложные моменты за короткое время.
  5. «Эталон» всегда выдерживает поставленные сроки и имеет фиксированный прайс на собственные услуги. Вы можете быть уверены, что на юридический перевод документов цена будет неизменна весь период сотрудничества с нашим бюро.

Обращаясь к профессионалам, вы сможете достичь полного взаимопонимания с партнерами за рубежом, не беспокоясь за качество и точность юридического перевода текстов.

Особенности нашей работы с клиентами

«Эталон» осуществляет письменный перевод , стоимость которого определяется в момент формирования заказа. Если вас интересует другой вид перевода, то наши сотрудники помогут в решении и этого вопроса.

Наша компания организует деятельность таким образом, чтобы клиенты со всей Украины могли обратиться за профессиональной помощью в удобное время. Для связи с нашими сотрудниками можно выбрать любой удобный для вас способ общения:

  • Непосредственная встреча в офисе, где мы осуществляем юридический перевод в Харькове.
  • Общение с персональным менеджером через Jivosite.
  • Вы можете задать интересующий вопрос через мессенджер или направить письмо на электронную почту.

Сроки работы с юридическим переводом договоров и других документов устанавливаются бюро «Эталон» в зависимости от загрузки переводчиков и пожеланий клиентов. Необходимость получить результат в режиме цейтнота также возможен и оговаривается индивидуально. Если для работы есть строгие временные ограничения, мы с радостью поможем найти оптимальный вариант и решим поставленную задачу максимально быстро.

Перевод юридической документации на иностранный язык

Большинство современных международных сделок производится на английском языке. По этой причине вам может потребоваться перевод юридических текстов на английский. Несмотря на повсеместность использования этого языка, мы готовы осуществить перевод и на другие языки: украинский, иврит, русский, немецкий, польский и другие. Мы работаем с более чем 20 языками, имеющими свои особенности, специфику и гарантируем корректность перевода в каждом случае. Наши клиенты не сталкиваются с опасностью получения некачественного текста. Опытные лингвисты с многолетней практикой в области юриспруденции и права осуществят юридический перевод с французского, английского и других языков в самые короткие сроки.

«Эталон» — это ваш компетентный компаньон в решении вопросов профессиональных переводов узкопрофильных документов на любой язык мира.

заказать услугу

Направление перевода

Загрузите файл или введите задание

Контактные данные