burger
Etalon logomap_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Перевод свидетельства о браке

Категории услуг

Перевод свидетельства о браке – документ, который может потребоваться в разных ситуациях, что предъявляет к его точности и оформлению повышенные требования. Даже незначительные ошибки тут могут иметь негативные последствия, поэтому доверять его стоит проверенной команде. В бюро Эталон мы готовы взять на себя перевод свидетельства о браке на английский или иной язык по запросу клиента, строго соблюдая при этом все международные нормы и стандарты.

Когда необходим перевод

Сам же перевод свидетельства о браке на русский осуществляется следующим образом:

  • Получение визы: Многие страны требуют перевод свидетельства о браке для оформления визы, подтверждая семейное положение заявителя.
  • Подача на гражданство: При подаче документов на гражданство в другой стране о предоставлении такого свидетельства стоит позаботиться в первую очередь.
  • Регистрация брака за границей: Если вы задумываетесь о нем в другой стране, перевод свидетельства о заключении брака зачастую – обязательное требование.
  • Иммиграционные процедуры: Для оформления иммиграционных бумаг часто требуется перевод семейных документов, включая свидетельство о браке.
  • Наследственные дела: При оформлении наследства за границей нотариальный перевод свидетельства о браке может потребоваться для подтверждения прав заявителя.

Требования к переводу свидетельства о браке

Имена, фамилии, даты, а также другие ключевые элементы должны быть переданы в строгом соответствии с оригиналом, исключая недоразумения и проблемы при подаче документа в официальные органы. Оформляя перевод свидетельства о заключении брака на английский, нужно учитывать правила транслитерации, особенности языка и специфику правовой системы страны, куда будет подаваться бумага.

Как и перевод свидетельства о смене фамилии, такой документ должен соответствовать формату оригинала, включая оформление подписей, печатей и других подобных отметок. Важно, чтобы он выглядел как официальное свидетельство, с соблюдением всех требований к оформлению, что обеспечит его признание и юридическую силу в нужной стране.

Этапы проведения перевода свидетельства о браке

  1. Оценка документа: Переводчик тщательно анализирует оригинал, определяя его важные детали и особенности.
  2. Перевод текста: Документ переводится на нужный язык с учетом всех правовых и лингвистических нюансов.
  3. Редактирование: Готовый перевод свидетельства о браке с английского на русский проверяется на точность и приводится в соответствие с оригиналом.
  4. Заверение перевода: При необходимости перевод свидетельства о браке на английский для визы заверяется нотариусом для подтверждения его юридической силы.

Выполняя перевод свидетельства о браке с украинского на русский в Киеве, Днепре, Одессе, Харькове и Львове, команда Etalon всегда действует в интересах клиента, четко соблюдая все договоренности касательно сроков обслуживания. Также вы можете поручить нам перевод свидетельства о разводе и любые другие услуги, предлагаемые на выгодных для вашего бюджета условиях.

Почему с нами выгодно работать?

0+

Многолетний профессиональный опыт

0+

Доступные страны, с которыми мы работаем

0+

Языки в портфолио нашей компании

0+

Страниц, переведенных в день

Сделать заказ просто

01

Принимаем заявки (по телефону, электронной почте,в офисе, через мессенджеры)

02

Проконсультируем, уточним детали и рассчитаем цены

03

Оформляем заказ (договор или предоплата 50%)

04

Получите свой заказ любым удобным для вас способом.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.