burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефоны

Электронная почта

Мессенджеры

telegramwhatsapp

Юридический перевод

Категории услуг

Перевод юридических текстов требует максимальной точности и ответственности, поскольку даже малейшая ошибка может привести к серьезным последствиям. В бюро переводов Etalon мы понимаем, как важно при работе с такими документами соблюдать все требования и особенности юридической лексики. Мы предлагаем услуги квалифицированных специалистов в Братиславе, которые могут успешно выполнить перевод любой сложности и тематики. Вы также можете заказать дополнительные услуги, такие как присяжный перевод, оговаривая каждую из них индивидуально.

Специфика проведения переводов юридической документации

Юридический перевод документации требует исключительной точности и знания правовой терминологии. Такие тексты часто содержат сложные формулировки, имеющие различную трактовку исходя из контекста и правовой системы той или иной страны. Это делает процесс перевода особо ответственным, поскольку даже незначительное искажение смысла способно повлечь за собой правовые последствия. Специалисты бюро Etalon уделяют особое внимание каждому слову, обеспечивая корректную передачу всех юридических понятий и терминов.

Кроме того, осуществляя юридический перевод важно учитывать структуру текста, следуя установленным стандартам оформления, принятым в целевой стране. После перевода документы должны сохранять исходный юридический вес, соответствовать требованиям местных инстанций и признаваться ими без-каких-либо вопросов и нареканий. Особое внимание при таком переводе уделяется корректному оформлению дат, подписей, печатей и других формальностей. Все это команда Etalon берет на себя, гарантируя подготовку документа, полностью соответствующего международным правовым стандартам.

С какими текстами юридической тематики мы работаем

  • Судебные решения. Переводим их с учетом всех юридических нюансов и формулировок.
  • Учредительные документы. Точно воспроизводим структуру и особенности компании.
  • Контракты и соглашения. Выполняя переводы договоров, обеспечиваем точную передачу всех условий и обязательств сторон.
  • Доверенности. Корректно передаем полномочия и обязательства, прописанные в документе.
  • Лицензии и сертификаты. Такой юридический перевод с французского, или иного языка по запросу, выполняется с соблюдением специфики документов.
  • Протоколы и акты. Четко работаем с фактами, обеспечивая полную юридическую точность каждого текста.
  • Завещания и брачные договоры. Гарантируем сохранение юридической силы и конфиденциальности.
  • Документы для миграции. Подготавливаем юридические переводы с английского, соответствующие требованиям государственных и консульских органов.
  • Патенты и торговые марки. Защищаем ваши права, грамотно переводя документы об интеллектуальной собственности.

Сколько времени занимает перевод и от чего зависит срок

Кроме того, перевод может включать нотариальное заверение или легализацию, что также влияет на сроки выполнения, поскольку требует взаимодействия с госорганами. В бюро Etalon мы предоставляем полный спектр сопутствующих услуг, включая заверение и легализацию, передавая вам полностью готовый документ в предельно короткие сроки.

Как мы переводим юридические документы

  1. Предварительный анализ. Перед началом работы изучаем документ, определяя его сложность и выявляя специфические термины, что позволяет сразу учесть все важные нюансы.
  2. Выбор специалиста. Под каждый документ подбирается переводчик с опытом работы в соответствующей правовой сфере, способный точно воспроизвести оригинал, независимо от специфики его правовых нюансов.
  3. Редактура и проверка. После перевода документ проходит редактирование и проверку другим специалистом, что полностью исключает возможные ошибки, обеспечивая корректность каждого фрагмента текста.
  4. Заверение и легализация. При необходимости мы заверяем перевод нотариально или проводим его легализацию, передавая бумаги заказчику в оговоренные сроки удобным для него способом.
  5. Заверение и легализация: При необходимости мы заверяем перевод нотариально или проводим его легализацию, передавая документы клиенту в оговоренные сроки и в удобном формате.

От чего зависит стоимость перевода – главные аспекты

Кроме того, в цену входят сопутствующие услуги, такие как консульская легализация или заверение перевода. Но вам не стоит переживать по этому поводу. Ведь независимо от специфики конкретного обращения, мы гарантируем демократичные расценки, предлагая при этом разные варианты оплаты. Расчет проводится наличными или по безналу – причем без каких-либо переплат и сопутствующих комиссий.

Юридический перевод текста – сложная задача, имеющая свою специфику. Такая работа невозможна без комплексного подхода, обеспечить который готова наша команда. В бюро переводов Etalon вас ожидают квалифицированные специалисты, полный спектр разноплановых услуг, демократичная ценовая политика и оперативная реализация любых проектов. Обращайтесь – мы поможем даже в самой сложной и нестандартной ситуации.

Почему с нами выгодно работать?

0+

Многолетний профессиональный опыт

0+

Доступные страны, с которыми мы работаем

0+

Языки в портфолио нашей компании

0+

Страниц, переведенных в день

Сделать заказ просто

01

Принимаем заявки (по телефону, электронной почте,в офисе, через мессенджеры)

02

Проконсультируем, уточним детали и рассчитаем цены

03

Оформляем заказ (договор или предоплата 50%)

04

Получите свой заказ любым удобным для вас способом.

Есть вопросы?

Заполните форму для обратной связи

Phone
Часто задаваемые вопросы
Какие услуги предоставляет ваша компания?

Бюро переводов «Эталон» работает на рынке Украины с 2010 года, предоставляя профессиональные услуги письменного и устного перевода.

Как заказать услугу?

Для заказа услуги вы можете связаться с нами по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

Какова стоимость услуг?

Стоимость наших услуг зависит от объема и сложности работы. Для получения подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Предоставляете ли вы услуги срочного перевода?

Да, мы предоставляем услуги срочного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Какие документы необходимы для перевода?

Для перевода необходимо предоставить оригинал или копии документов. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Сколько времени занимает перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от нескольких часов до нескольких дней.

Вы переводите специализированные тексты?

Да, мы переводим специализированные тексты, в том числе юридические, технические, медицинские и другие документы.

Предоставляете ли вы услуги нотариально заверенного перевода?

Да, мы предоставляем услуги нотариально заверенного перевода. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.