burger
Etalon logo
map_icon
sk flag
phone

Nostrifikácia diplomu lekára v Poľsku v roku 2026

Autor: Prekladateľská agentúra Etalon

Publikované:

Obsah

V roku 2026 Poľsko podstatne zmenilo pravidlá prístupu lekárov z krajín mimo EÚ k povolaniu. Zjednodušená (dočasná) cesta cez súhlas ministra zdravotníctva ešte platí, ale konečný termín na podanie žiadostí je 31. decembra 2026; od 1. januára 2027 bude možné začať pracovať len cez plnú procedúru — nostrifikáciu alebo skúšku LEW spolu s jazykovou skúškou. Súbežne rok 2026 priniesol hromadné pozastavenia povolení na výkon praxe pre chýbajúci certifikát z poľského jazyka. Orientačné náklady: nostrifikácia na univerzite — približne 4 685 zł, overovacia skúška LEW — 700 zł, jazyková skúška — 500 zł.

Tri zákonné cesty k uznaniu kvalifikácie

Aby lekár s ukrajinským diplomom mohol legálne pracovať v Poľsku, jeho kvalifikácia musí byť najprv uznaná. V roku 2026 na to existujú tri samostatné cesty:

  • Nostrifikácia diplomu cez poľskú lekársku univerzitu — porovnanie študijného programu a zloženie skúšok na univerzite.
  • Skúška LEW (Lekarski Egzamin Weryfikacyjny, overovacia lekárska skúška) — pre držiteľov diplomu z krajín mimo EÚ.
  • Súhlas ministra zdravotníctva — zjednodušená dočasná cesta s konečným termínom na podanie žiadostí do 31. decembra 2026; dostupná predovšetkým špecialistom s najmenej 3-ročnou praxou v odbore za posledných 5 rokov (za podanie žiadosti na ministerstvo sa neúčtuje poplatok).

Zjednodušená (dočasná) procedúra a jej termíny

Zjednodušená cesta cez súhlas ministra zdravotníctva sa uzatvára: konečný termín na podanie žiadostí je 31. decembra 2026 a od 1. januára 2027 budú lekári z krajín mimo EÚ môcť začať pracovať len cez plnú procedúru (nostrifikácia alebo LEW plus jazyková skúška). Skôr vydané podmienené (zjednodušené) povolenia pre Ukrajincov budú platiť najneskôr do jesene 2029 — dovtedy musí lekár diplom nostrifikovať alebo zložiť skúšku LEW. Samostatne platí jazyková požiadavka: lekári, ktorým bolo právo na výkon praxe (PWZ, povolenie na výkon povolania lekára) udelené pred 24. októbrom 2024, museli do 1. mája 2026 predložiť okresnej lekárskej komore doklad o znalosti poľského jazyka (najmenej B1). Od 1. mája 2026 začala Najvyššia lekárska rada pozastavovať podmienené povolenia pre chýbajúci jazykový certifikát — k polovici júna 2026 stratilo právo na výkon praxe 441 lekárov z krajín mimo EÚ (prvá vlna sa týkala 146 osôb).

Nostrifikácia cez lekársku univerzitu krok za krokom

Nostrifikácia prebieha cez poľskú lekársku univerzitu: univerzita porovná ukrajinský študijný program s poľským a určí, ktoré skúšky treba zložiť, aby sa odstránili rozdiely. Všetky dokumenty vopred prekladá do poľštiny súdny prekladateľ a samotný diplom musí byť opatrený apostilou. Žiadosti sa prijímajú v kolách: napríklad na Lekárskej univerzite vo Varšave (WUM) na rok 2025/2026 letné kolo trvalo od 1. do 31. marca 2026 a zimné kolo od 15. augusta do 15. septembra 2026. Konkrétny zoznam skúšok a termíny závisia od univerzity, preto je vhodné podať dokumenty s predstihom.

LEW a LEK — v čom je rozdiel

LEW a LEK sa ľahko zamieňajú, no ide o rôzne skúšky v rôznych fázach. LEW (Lekarski Egzamin Weryfikacyjny) je overovacia skúška, ktorá sa skladá namiesto nostrifikácie na uznanie diplomu z krajín mimo EÚ; predchádza získaniu plného práva na výkon praxe a vyžaduje najmenej 5 rokov štúdia. LEK (Lekarski Egzamin Końcowy, záverečná lekárska skúška) je záverečná skúška, ktorú lekár skladá až po uznaní kvalifikácie a absolvovaní 12-mesačnej praxe staż podyplomowy (postgraduálna stáž). Inými slovami, LEW otvára cestu k praxi a LEK ju uzatvára.

  • LEW — 200 testových otázok (jedna správna odpoveď), v poľštine, hranica úspešnosti 60 %, poplatok 700 zł.
  • LEK — záverečná skúška po 12-mesačnej praxi staż podyplomowy (postgraduálna stáž), 200 otázok.
  • Jazykovú skúšku pre zahraničných lekárov organizuje Najvyššia lekárska komora (Naczelna Izba Lekarska, NIL): poplatok 500 zł, treba najmenej 55 % v každej časti; formálne sa uznáva úroveň B1, hoci Najvyššia lekárska rada (Naczelna Rada Lekarska) sa domnieva, že by sa mala vyžadovať B2.

Požiadavka na znalosť poľského jazyka

Znalosť poľského jazyka je jednou z kľúčových podmienok roka 2026. Ministerstvo zdravotníctva formálne uznáva úroveň B1, no Najvyššia lekárska rada (Naczelna Rada Lekarska, NRL) sa domnieva, že by sa mala vyžadovať B2. Lekári, ktorým bolo právo na výkon praxe udelené pred 24. októbrom 2024, museli predložiť doklad o znalosti jazyka (najmenej B1) do 1. mája 2026. Práve nesplnenie tejto požiadavky sa stalo dôvodom hromadných pozastavení: od 1. mája 2026 začala Najvyššia lekárska rada pozastavovať podmienené povolenia pre chýbajúci jazykový certifikát a do polovice júna 2026 stratilo právo na výkon praxe 441 lekárov z krajín mimo EÚ.

Koľko to stojí (2026)

Orientačné oficiálne poplatky za procedúry uznania v roku 2026 vyzerajú takto:

  • Nostrifikácia diplomu lekára na poľskej univerzite — približne 4 685 zł (líši sa medzi univerzitami, príklad dolnej hranice je približne 3 205 zł).
  • Skúška LEW — 700 zł; opätovná registrácia na LEK — od 250 zł (v poľštine) alebo do 400 zł (v cudzom jazyku).
  • Jazyková skúška, ktorú organizuje Najvyššia lekárska komora — 500 zł.
  • Súdny preklad dokumentov do poľštiny a apostila diplomu na Ministerstve školstva a vedy Ukrajiny (poplatok 670 hrivien pre fyzické osoby v roku 2026) sa platia samostatne.

Dokumenty a súdny preklad

Všetky dokumenty pre nostrifikáciu alebo LEW — diplom, výpis známok a ďalšie potvrdenia — musia byť preložené do poľštiny súdnym prekladateľom zo zoznamu ministra spravodlivosti Poľska; bežný alebo vlastný preklad sa neakceptuje. Samostatne treba potvrdiť znalosť poľského jazyka na požadovanej úrovni, preto je vhodné plánovať preklad dokumentov a prípravu na jazykovú skúšku s predstihom.

Apostila ukrajinského diplomu pre Poľsko

Pred podaním žiadosti o nostrifikáciu treba ukrajinský diplom lekára opatriť apostilou: apostilu na diplom lekára vydáva Ministerstvo školstva a vedy Ukrajiny a od 1. januára 2026 je poplatok za túto službu pre fyzické osoby 670 hrivien. Až po apostile sa diplom odovzdá súdnemu prekladateľovi na preklad do poľštiny.

Pripravíme dokumenty pre nostrifikáciu v Poľsku

Prekladateľská kancelária Etalon zabezpečí apostilu diplomu lekára a súdny preklad zdravotníckych dokumentov do poľštiny pre nostrifikáciu alebo skúšku LEW. Pracujeme na diaľku — bez osobnej návštevy.

Vyžiadať konzultáciu

Najčastejšie otázky

Potrebujú ukrajinskí lekári v roku 2026 nostrifikáciu?

Zatiaľ nie, ak lekár pracuje na podmienené (zjednodušené) povolenie. Zjednodušená cesta cez súhlas ministra zdravotníctva sa však uzatvára 31. decembra 2026 a skôr vydané podmienené povolenia budú platiť najneskôr do jesene 2029. Dovtedy musí lekár diplom nostrifikovať alebo zložiť skúšku LEW, preto je vhodné pripravovať sa s predstihom.

Koľko stojí nostrifikácia diplomu lekára?

Samotná nostrifikácia na poľskej univerzite stojí približne 4 685 zł (od ~3 205 zł v závislosti od univerzity). Navyše: skúška LEW — 700 zł, jazyková skúška — 500 zł, ako aj súdny preklad dokumentov do poľštiny a apostila diplomu. Tieto poplatky sa platia samostatne.

Aký je rozdiel medzi LEW a LEK?

LEW (Lekarski Egzamin Weryfikacyjny) je overovacia skúška na uznanie diplomu z krajín mimo EÚ, ktorá sa skladá namiesto nostrifikácie pred získaním práva na výkon praxe. LEK (Lekarski Egzamin Końcowy) je záverečná skúška, ktorá sa skladá až po uznaní kvalifikácie a 12-mesačnej praxi staż podyplomowy. Obe obsahujú 200 otázok, no sú v rôznych fázach cesty.

Akú úroveň poľského jazyka lekár potrebuje?

Ministerstvo zdravotníctva formálne uznáva úroveň B1, hoci Najvyššia lekárska rada (Naczelna Rada Lekarska) sa domnieva, že by sa mala vyžadovať B2. Lekári s právom na výkon praxe udeleným pred 24. októbrom 2024 museli predložiť doklad o znalosti jazyka do 1. mája 2026. Jazykovú skúšku organizuje Najvyššia lekárska komora, hranica úspešnosti je najmenej 55 % v každej časti.

Môžem si zdravotnícky diplom preložiť sám na účely nostrifikácie?

Nie. Všetky dokumenty musí preložiť do poľštiny súdny prekladateľ (tłumacz przysięgły) zo zoznamu ministra spravodlivosti Poľska. Bežný alebo vlastný preklad sa pri nostrifikácii ani pri LEW neakceptuje.

Čo sa stalo s ukrajinskými lekármi v Poľsku v roku 2026?

Od 1. mája 2026 začala Najvyššia lekárska rada pozastavovať podmienené povolenia na výkon praxe pre chýbajúci certifikát z poľského jazyka (najmenej B1). K polovici júna 2026 stratilo právo na výkon praxe 441 lekárov z krajín mimo EÚ, pričom prvá vlna sa týkala 146 osôb. Práve preto by sa jazyková požiadavka nemala odkladať.

Pravidlá prístupu k lekárskemu povolaniu v Poľsku sa v roku 2026 sprísnili: zjednodušená cesta sa uzatvára 31. decembra 2026 a jazyková požiadavka sa začala uplatňovať hromadne. Preto je vhodné plánovať plnú procedúru — nostrifikáciu alebo LEW spolu s jazykovou skúškou — už teraz. Prekladateľská kancelária Etalon pomôže s apostilou diplomu lekára a súdnym prekladom zdravotníckych dokumentov do poľštiny na diaľku, bez osobnej návštevy.

Máte otázky?

Vyplňte formulár pre spätnú väzbu

Odpovieme do 15 minút, bez spamu. Vaše údaje sú dôverné.

Naše kancelárie

Nájdite si trasu k nám na Google Maps

mailcalendar

Po-Pia: 10:00 - 17:30

So, Ne: Zatvorené

FAQ

Aké služby poskytuje vaša spoločnosť?

Prekladateľská agentúra "Etalon" pôsobí na ukrajinskom trhu od roku 2008 a poskytuje profesionálne služby písomného a ústneho prekladu.

Ako si objednať službu?

Na objednanie služby nás môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom uvedeným na našej webovej stránke.

Aká je cena služieb?

Cena našich služieb závisí od objemu a zložitosti práce. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Poskytujete služby urgentného prekladu?

Áno, poskytujeme služby urgentného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Aké dokumenty sú potrebné na preklad?

Na preklad musíte poskytnúť originály alebo kópie dokumentov. Pre podrobnejšie informácie nás, prosím, kontaktujte.

Ako dlho trvá preklad?

Čas potrebný na preklad závisí od objemu a zložitosti textu. Zvyčajne to trvá od niekoľkých hodín po niekoľko dní.

Prekladáte špecializované texty?

Áno, prekladáme špecializované texty vrátane právnych, technických, medicínskych a iných dokumentov.

Poskytujete služby notársky overeného prekladu?

Áno, poskytujeme služby notársky overeného prekladu. Pre ďalšie informácie nás, prosím, kontaktujte.