Категорії послуг
Головним документом, який засвідчує і ідентифікує нашу особистість, є паспорт громадянина України. Для отримання закордонного. документа потрібен переклад українського паспорта та представлених в ньому даних, щоб ваше ім'я було зрозуміло на міжнародному англійською мовою, і могло бути прочитано представника інших національностей.
Оформлення правильного і точного перекладу паспорта з української на англійську варто довірити професіоналам, які розуміють техніку транскрибування імен та адаптації географічних назв, щоб ваш документ в майбутньому був повноправним, мав юридичну силу і не викликав проблем на митному контролі. Фахівці агентства «Еталон» займаються не тільки перекладацькими роботами, але і допомагають в оформленні юридичних нюансів в найкоротші терміни, що може значно спростити процедуру отримання нового документа.
Затребуваний також переклад на українську мову - переклад іноземного паспорта на російську мову або український. Це актуально при в'їзді іноземцям в нашу країну, отримання ними повноправного громадянства, реєстрації, вступ в шлюб (при необхідності підтвердити правильне написання ПІБ). Всі ці послуги можна знайти в переліку пропонованих сервісів нашого бюро перекладів, а також дізнатися оцінку роботи і терміни виконання протягом декількох хвилин.
Переклад українського паспорта на російську мову - це найбільш проста і недорога процедура в зв'язку зі схожістю мов (не без тонкощів) і схожим стандарту оформлення документів.
Перекладачі агентства «Еталон» мають високу кваліфікацію і знають, як правильно виконати перевододіть і транскрибувати імена, прізвища, назви локацій. Вони дотримуються всі необхідні вимоги, щоб в точності передати назви установ, дати і саме оформлення, зразок якого встановлено спеціальними органами.
Якщо вам необхідний нотаріальний переклад білоруського паспорта або загранспаспорта на українську мову, ми виконаємо переклад за 1-2 дня із запевненням у нотаріуса.
Нотаріальний переклад паспорта іноземного громадянина, який має зовсім інший формат і вигляд, а також там можливі інші нюанси написання, буде оцінений дорожче.
В цілому, вартість нотаріально завіреного перекладу паспорта обмовляється окремо в кожному випадку, що дозволяє призначати максимально оптимальну ціну, виходячи зі складності та специфіки роботи. Також, багатьом з наших замовників, потрібна обробка та адаптація відразу великого пакета документів, кожен з яких має свою особливість. Наші консультанти зможуть зробити всі розрахунки онлайн для вашої зручності, уточнивши всю необхідну вихідну інформацію.
Кожен процес перекладу паспорта та іншої особистої документації має два ступені: після здійснення переказу папір проходить перевірку редактором (коректором), який звіряє всі деталі роботи. При нотаріальному завіренні саме нотаріус несе відповідальність за готовий документ, проте не відповідає за саму якість документа. Якщо вам необхідний документ для в'їзду і постійної роботи до Франції або Чехії, то буде потрібно послуга присяжного (акредитованого) перекладача, який ставить свою печатку і має дозвіл на переклади від посольства цієї країни.
Сервіс, який ви можете отримати на нашому сайті:
Крім основних юридичних та перекладацьких послуг ми надаємо також послуги легалізації та постановки апостиля, що актуально для іноземних громадян. На даний момент такий симбіоз юридичних послуг та перекладу на іноземні мови (в нашому арсеналі фахівці більш ніж в 50 мовах) найбільш затребуваний на ринку.
Перекладаючи паспорти та інші ідентифікаційні документи практично завжди потрібно нотаріальне завірення готового паперу, де юрист підтверджує справжність нового документа своїм підписом і печаткою.
Завдяки легалізації будь-якого виду документів (найчастіше мова йде про освітні сертифікатах і дипломах) фахівці з нашої країни можуть працювати за кордоном, а нострифікація дозволяє надати справжність і підтвердження іноземним документам в Україні (якщо ви здобували освіту в Європі, Англії, США).
Всі подробиці про проведення процедур можна уточнити у наших менеджерів центру перекладів у Харкові, які з радістю роз'яснять юридичні тонкощі і допоможуть вибрати оптимальну послугу персонально для вашого випадку.
Ви можете оформити замовлення або отримати повну консультацію:
Чому з нами вигідно працювати?
Роки професійного досвіду
Доступні країни, з якими ми працюємо
Мови в портфоліо нашої компанії
Перекладених сторінок за день
Зробити замовлення просто
01
Приймаємо заявки (по телефону, в офісі, email, skype)
02
Консультуємо, уточнюємо деталі, розраховуємо ціни
03
Оформляємо замовлення (договір або передоплата 50%)
04
Отримайте замовлення будь-яким зручним для вас способом.
Бюро перекладів «Еталон» працює на ринку України з 2010 року, надаючи послуги професійного письмового та усного перекладу.
Щоб замовити послугу, ви можете зв'язатися з нами за телефоном або електронною поштою, вказаною на нашому сайті.
Вартість наших послуг залежить від обсягу та складності роботи. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.
Так, ми надаємо послуги термінового перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.
Для перекладу необхідно надати оригінали або копії документів. Для більш детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.
Час, необхідний для перекладу, залежить від обсягу та складності тексту. Зазвичай це займає від кількох годин до кількох днів.
Так, ми перекладаємо спеціалізовані тексти, включаючи юридичні, технічні, медичні та інші документи.
Так, ми надаємо послуги нотаріального перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.
Пн-Пт: 10.00 - 17.30
Сб, Нд: вихідний
Скільки ми знаємо жартів, пов’язаних із нерозумінням між людьми, які розмовляють різними мовами? На жаль, якщо в реальному житті трапляються непорозуміння, постраждалим це часто здається не дуже смішним. Бюро перекладів «Еталон» (Харків) — надійний партнер у всіх питаннях, пов'язаних з перекладом документів, текстів, мови. Наші спеціалісти мають глибокі мовні знання та великий досвід роботи як з документами, так і з усними перекладами.
Не кожне бюро перекладів може надати такий широкий спектр послуг, як наше бюро перекладів! У нас Ви можете замовити переклади різних видів особистих документів:
Замовляйте переклади великих документів на юридичну, медичну, фінансову тематику, технічних і художніх текстів, а також перекладайте сайти чи локалізуйте програмне забезпечення. Ми раді надати нашим клієнтам супутні послуги, такі як:
Наше бюро перекладів також допомагає з легалізацією документів (консульська легалізація, апостиль, нострифікація).
Крім усього вищесказаного, в нашому бюро перекладу документів Ви можете скористатися послугами експрес-перекладу та отримати необхідний документ іноземною мовою протягом години!
Важливо відзначити, що хороше бюро перекладів піклується про своїх клієнтів і гарантує конфіденційність і безпеку інформації (оскільки часто йдеться про особисті документи та інформацію). Бюро «Еталон» несе повну відповідальність за нерозголошення отриманої інформації!
Якою б мовою не працювало наше бюро перекладів – англійською, італійською, польською, французькою – Ви завжди отримаєте якісний результат! І ви отримаєте послуги перекладача за дуже розумною ціною!
Наше бюро працює більш ніж з 50 мовами світу! Ми врахуємо всі ваші побажання і якісно перекладемо будь-який документ в обумовлені терміни!
Якщо вам потрібні послуги перекладу, звертайтеся в наше бюро перекладів (Харків). Також хочемо відзначити, що ми працюємо з клієнтами з будь-якої області та міста України: Київ, Львів, Полтава, Одеса, Миколаїв, Херсон, Луцьк, Вінниця, Рівне, Тернопіль, Ужгород, Чернівці, Чернігів, Дніпро, Запоріжжя, Житомир, Івано-Франківськ, Хмельницький, Кропивницький, Черкаси, Суми. Якщо ви не в Харкові, ви можете надіслати нам файл для перекладу електронною поштою. Ми надішлемо вам результат в обумовлені терміни і способом без зволікань!
Приходь до нас! Ми чекаємо на Вас!