Переклад свідоцтва про смерть – документ, правильність підготовки якого відіграє ключову роль, адже навіть незначні помилки тут можуть призвести до юридичних проблем і затримок під час взаємодії з різними інстанціями. Довіряючи нотариально засвідчений переклад бюро Etalon, ви можете бути впевнені в його абсолютній точності, причому на вигідних для власного бюджету умовах.
Коли необхідний переклад свідоцтва про смерть
Переклад свідоцтва про смерть на англійську мову в Одесі, Києві, Харкові, Львові, Дніпрі та інших містах України є актуальним в таких ситуаціях:
- Оформлення спадщини за кордоном: Необхідний для підтвердження факту смерті та права на спадкування.
- Подання документів до іноземних судів: Обов'язковий для участі в судових процесах, пов'язаних з майном або зобов'язаннями померлого.
- Подання документів до консульства: Потрібен для підтвердження факту смерті з метою отримання візи або інших документів.
- Оформлення страховки: Переклад свідоцтва про смерть з української на російську необхідний для отримання компенсації від іноземної страхової компанії.
- Реєстрація смерті за кордоном: Потрібний у випадках, коли смерть сталася за кордоном, але цей факт потрібно зареєструвати в країні проживання.
Терміни оформлення перекладу
В бюро Etalon переклад на свідоцтво про смерть оформляється у найкоротші терміни – від одного робочого дня. Час виконання варіюється залежно від складності тексту та вимог замовника, проте в будь-якій ситуації ми оперативно вирішуємо поставлене завдання, не знижуючи якості наданих послуг.
Бюро Etalon готове взяти на себе нотаріальний переклад свідоцтва про смерть, комплексно підходячи до його підготовки. За потреби ми надаємо широкий спектр супутніх послуг, включаючи переклад витягу з держ.реєстру та будь-які інші необхідні замовнику послуги.
Тож не варто зволікати – наша команда в Україні та Словаччині вас не підведе.
