burger
Etalon logo
map_icon
phone

Телефони

Електронна пошта

Месенджери

telegramwhatsapp

Переклад довідки про відсутність шлюбу

Категорії послуг

Підтвердження сімейного стану необхідне в багатьох ситуаціях як в Україні, так і за її межами. Саме для цього використовується довідка про відсутність шлюбу в Україні – юридично значимий документ, який підтверджує, що людина не перебуває в офіційних шлюбних відносинах. Правильна підготовка цього документа потребує уваги та точності, тому звернення до бюро перекладів Etalon є оптимальним рішенням. Наша команда пропонує свої послуги в Харкові, Києві, Одесі, Львові та інших містах України, при цьому переклад паспорта та інші послуги у нас коштують недорого, що робить звернення доступним для кожного.

Кілька цікавих фактів

Довідка про розлучення має різні назви залежно від ситуації або вимог країни, в якій вона надається. Пропонуємо кілька прикладів того, як цей документ називають у побуті:

  • Довідка про те, що людина не перебуває у шлюбі.
  • Документ, що вказує на відсутність шлюбних зобов’язань.
  • Нотаріально завірена заява про сімейний стан.
  • Довідка про можливість укладення шлюбу.
  • Документ, що вказує на відсутність зареєстрованих шлюбів.
  • Довідка, необхідна для укладення шлюбу за кордоном.
  • Довідка, що свідчить про відсутність відомостей у реєстрі шлюбів.
  • До 2007 року документ називався довідка про відсутність або наявність шлюбу, а пізніше – нотаріальна заява про сімейне становище.

В яких ситуаціях потрібна така довідка

В переважній більшості випадків така довідка необхідна для укладення шлюбу за кордоном. В багатьох країнах потрібне документальне підтвердження того, що людина не є в шлюбі на момент подання заяви. Окрім того, документ є актуальним при оформленні посвідки на проживання або громадянства, коли потрібно підтвердження відсутності інших сімейних зобов'язань.

Як і переклад паспорта довідка може знадобитися під час вирішення юридичних питань, пов’язаних зі спадщиною, усиновленням або оформленням візових категорій. Важливо розуміти, що вимоги до її надання можуть відрізнятися залежно від країни або конкретної ситуації, тому підготовка документа повинна бути максимально точною, повністю відповідаючи запитам тієї чи іншої юрисдикції.

Варіанти легалізації довідки

  • Нотаріальне засвідчення. Процес, що підтверджує справжність підпису на документі. Нотаріус перевіряє, чи відповідає документ вимогам законодавства, і ставить свій підпис, засвідчуючи його достовірність.
  • Апостиль. Апостиль – це спеціальна відмітка, визнана в країнах, які приєдналися до Гаазької конвенції. Вона підтверджує справжність офіційних документів і їх законну силу на міжнародному рівні, маючи вагу в більшості країн Європи та Америки.
  • Консульська легалізація. В країнах, що не визнають апостиль, потрібен складніший процес – консульська легалізація. Документ спочатку засвідчується в місцевих інстанціях, а потім у консульстві країни, для якої він призначений.

Довідка про сімейний стан – важливий документ, що задіяний у багатьох міжнародних процедурах. Його підготовка та легалізація потребують особливих знань і досвіду, а взяти на себе оформлення такої довідки завжди готова команда Etalon. Наше бюро в Дніпрі відповідально підходить до роботи, пропонуючи широкий спектр різноманітних послуг, зокрема переклад свідоцтва про розлучення, що робить кожне звернення максимально вигідним та комфортним для партнерів.

Чому з нами вигідно працювати?

0+

Роки професійного досвіду

0+

Доступні країни, з якими ми працюємо

0+

Мови в портфоліо нашої компанії

0+

Перекладених сторінок за день

Зробити замовлення просто

01

Приймаємо заявки (по телефону, в офісі, email, через месенджери)

02

Консультуємо, уточнюємо деталі, розраховуємо ціни

03

Оформляємо замовлення (договір або передоплата 50%)

04

Отримайте замовлення будь-яким зручним для вас способом.

Є питання?

Заповніть форму зворотного зв'язку

Phone
Поширені запитання
Які послуги надає ваша компанія?

Бюро перекладів «Еталон» працює на ринку України з 2010 року, надаючи послуги професійного письмового та усного перекладу.

Як замовити послугу?

Щоб замовити послугу, ви можете зв'язатися з нами за телефоном або електронною поштою, вказаною на нашому сайті.

Яка вартість послуг?

Вартість наших послуг залежить від обсягу та складності роботи. Для отримання детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Ви надаєте послуги термінового перекладу?

Так, ми надаємо послуги термінового перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Які документи потрібні для перекладу?

Для перекладу необхідно надати оригінали або копії документів. Для більш детальної інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.

Скільки часу займає переклад?

Час, необхідний для перекладу, залежить від обсягу та складності тексту. Зазвичай це займає від кількох годин до кількох днів.

Ви перекладаєте спеціалізовані тексти?

Так, ми перекладаємо спеціалізовані тексти, включаючи юридичні, технічні, медичні та інші документи.

Ви надаєте послуги нотаріального перекладу?

Так, ми надаємо послуги нотаріального перекладу. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з нами.