Notárske overenie prekladu je neoddeliteľnou súčasťou mnohých právnych procesov, ktoré vyžadujú oficiálne potvrdenie preložených dokumentov. Každý detail je dôležitý, a preto je nevyhnutné zveriť tento proces výlučne odborníkom. Ak si zvolíte prekladateľskú agentúru Etalon, získate komplexné služby a dostupné ceny na celý rozsah našich služieb, vďaka čomu je spolupráca s nami dostupná pre každého.
Čo je notársky preklad?
Notársky preklad dokumentov zahŕňa preklad na požadovaný jazyk s následným overením u notára. Tento proces potvrdzuje, že preklad bol vyhotovený kvalifikovaným prekladateľom a plne zodpovedá originálu. To je nevyhnutné pre právnu platnosť preložených dokumentov v inej krajine, napríklad rodných listov, zmlúv, diplomov, plných mocí a ďalších oficiálnych dokumentov.
Proces notárskeho overenia prekladu začína podpisom prekladateľa, ktorý potvrdzuje presnosť prekladu. Notár následne overí podpis prekladateľa, ale nekontroluje samotný obsah prekladu.
Kedy je potrebné notárske overenie?
Notárske preklady sú často potrebné v nasledujúcich prípadoch:
- Podanie dokumentov na víza: Dôležitý aspekt pri potvrdzovaní legitimity dokumentov pri žiadosti o víza.
Oficiálne súdne dokumenty: Používajú sa v súdnych procesoch, kde potvrdenie o bezúhonnosti z Ukrajiny musí byť overené.
- Registrácia manželstva v zahraničí: Preklad a notárske overenie dokumentov sú potrebné na potvrdenie občianskeho stavu.
- Podanie dokumentov na štúdium: Overuje sa vzdelávací dokument preložený do jazyka cieľovej krajiny.
- Dedenie: Notársky overený preklad potvrdzuje dedičské práva na majetok v inej krajine.
- Preklad zmlúv: Povinný aspekt medzinárodných dohôd, kde presnosť prekladu ovplyvňuje právne dôsledky.
- Zamestnanie v zahraničí: Notársky overené preklady sú potrebné na potvrdenie kvalifikácie a vzdelania.
Lekárske dokumenty pre invaliditu: preklad lekárskych dokumentov na potvrdenie statusu v zahraničí.
Aké dokumenty sú potrebné na notárske overenie prekladu
Na notárske overenie prekladu je potrebný originál dokumentu alebo jeho overená kópia, aby notár mohol overiť pravosť pôvodného textu. Preklad vykonáva kvalifikovaný prekladateľ.
Ako prebieha proces notárskeho overenia
Proces notárskeho overenia prekladu zahŕňa niekoľko krokov:
- Predloženie originálu alebo kópie: Klient predloží originál dokumentu alebo jeho overenú kópiu.
- Preklad dokumentu: Preklad vykonávajú profesionálni prekladatelia s ohľadom na jazyk.
- Kontrola prekladu: Špecialisti prekladateľskej agentúry kontrolujú presnosť prekladu a jeho súlad s originálom.
- Podpis prekladateľa: Po kontrole prekladateľ podpíše dokument, potvrdzujúc jeho správnosť.
- Notárske overenie: Notár overí podpis prekladateľa, čím potvrdzuje legitimitu prekladu.
- Vydanie dokumentu: Klient obdrží notársky overený preklad, ktorý môže byť použitý na Slovensku alebo v zahraničí.
Notárske overenie prekladu je zložitý proces, ktorý si vyžaduje odborný prístup. V Etalon ponúkame komplexné služby a zaručujeme, že všetky dokumenty, vrátane potvrdenia o bezúhonnosti z Portugalska, budú pripravené v najkratšom možnom čase.
